検索ワード: a brief introduction to the start of windows9x (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

a brief introduction to the start of windows9x

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

at the start of shooting, almost 10 years ago, people were not afraid to express themselves, and filming took place calmly.

ビルマ語

လွန်ခဲ့တဲ့ ဆယ်နှစ်၊ ဒီရုပ်ရှင်ကားကို စရိုက်ကူးတဲ့အချိန်တုန်းက လူတွေကသူတို့ကိုယ်သူတို့ ဖော်ထုတ်ပြသဖို့ ဝန်မလေးခဲ့ကြပဲနဲ့ ရိုက်ကူးရေးလုပ်ရတာဟာဆိုရင် ငြိမ်သက်ချောမွေ့ခဲ့ပါတယ်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

refugees arriving in europe are escaping the fate of 320,000 syrians who have been killed back home in syria since the start of the war in their country four years ago.

ビルマ語

ဥရောပတိုက်သို့ ရောက်ရှိလာသည့် ဒုက္ခသည်များသည် လွန်ခဲ့သော လေးနှစ်က သူတို့ မိခင်တိုင်းပြည်တွင် စတင်ခဲ့သည့် ပြည်အတွင်းစစ်ပွဲကြောင့် သေဆုံးခဲ့ရသော ဆီးရီးယား ၃သိန်း၂သောင်းအထဲမှ ကံကြမ္မာကို လွတ်မြောက်လာသူများဖြစ်သည်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

in contrast, if the hcov is newly introduced to an intermediate host right before or around its introduction to humans, it is not well adapted to the new host and is often pathogenic.

ビルマ語

ခြားနားချက်အနေဖြင့် hcov သည် လူသားများဆီသို့ မကူးစက်မီ အလယ်အလတ်အဆင့် ရောဂါလက်ခံနေရာအဖြစ် အစပြုလျှင် ၎င်းအနေဖြင့် ရောဂါလက်ခံမှုနေရာအသစ်နှင့် ကောင်းစွာအသားမကျသေးဘဲ ယေဘုယျအားဖြင့် ရောဂါကူးစက်ခံရနိုင်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

other solutions, such as benzalkonium chloride and chlorhexidine gluconate (a surgical disinfectant), are less effective.in a hong kong study, saliva samples were taken a median of two days after the start of hospitalization.

ビルマ語

ဘင်ဇယ်ကိုနီယမ် ကလိုရိုဒ် နှင့် ကလိုဟက်ဆီဒင်း ဂလူကိုနိတ် (ခွဲခန်းသုံး ပိုးသတ်ဆေးရည်) ကဲ့သို့ အခြားအရည်များသည် ထိရောက်မှု ပိုနည်းသည်။ ဟောင်ကောင်လေ့လာမှု တစ်ခုတွင် ဆေးရုံစတင်တက်ရောက်သည့်နောက် နှစ်ရက်အကြာတွင် တံတွေးနမူနာကို ကြားခံအဖြစ် ရယူသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

people expecting their first baby were more willing to have online consultation and guidance than who had previously given birth.the rcog and rcm recommend that in-person appointments be deferred by 7 days after the start of symptoms of covid-19 or 14 days if another person in the household has symptoms.

ビルマ語

သားဦးကလေး မွေးဖွားမည့် မိခင်များသည် ယခင်ကလေးရှိပြီး သူများထက်ပို၍ အွန်လိုင်းမှ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှုနှင့် လမ်းညွှန်မှုကို ရယူလိုကြပါသည်။ rcog နှင့် rcm က လူကိုယ်တိုင် တွေ့ဆုံပြသရန် ချိန်းဆိုမှုများကို covid-19 ရောဂါလက္ခဏာများ စတင်ဖြစ်ပေါ်ပြီးနောက်ပိုင်း 7 ရက်သို့ ရွှေ့ဆိုင်းရန်နှင့် အကယ်၍ အိမ်ထောင်စုဝင် တစ်ဦးတွင် ရောဂါလက္ခဏာရှိပါက 14 ရက်သို့ ရွှေ့ဆိုင်းရန် အကြံပြုထားသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,050,855,966 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK