人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the study of covs in bats and other animals has drastically changed our perception of the importance of zoonotic origins and animal reservoirs of hcovs in human transmission.
လင်းနို့များနှင့် အခြားတိရစ္ဆာန်များရှိ covs လေ့လာမှုသည် လူသား၌ကူးစက်ပျံ့နှံ့မှုအတွင်း တိရစ္ဆာန်မှတဆင့် မူလရင်းမြစ်ကူးစက်မှုများနှင့် hcovs ရောဂါလက်ခံထားရာ တိရစ္ဆာန်များ၏ အရေးကြီးမှုအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ သိမြင်နားလည်မှုကို ထိထိရောက်ရောက် ပြောင်းလဲပစ်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
plan the study schedule of the distance learning programmes: organise discussions with stakeholders to examine the possible duration of school closures and decide whether the distance learning programme should focus on teaching new knowledge or enhance students’ knowledge of prior lessons.
အဝေးမှ သင်ကြားသည့် အစီအစဉ်များ၏ သင်ကြားမှု အချိန်ဇယားကို အစီအစဉ်လုပ်ပါ။ သက်ဆိုင်သူများနှင့် ဆွေးနွေးမှုများကို စီစဉ်ပြီး ကျောင်းပိတ်မှုများ ကာလ ဖြစ်နိုင်ချေကို တွက်ချက်ပြီး အဝေးသင် အစီအစဉ်တွင် အသိပညာ အသစ်များကို သင်ကြားမည် သို့မဟုတ် ကျောင်းသားများ၏ ယခင် သင်ခန်းစာများမှ အသိပညာများကို ပြန်လည် အားဖြည့်မည် ဆိုသည်ကို ဆုံးဖြတ်ပါ။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
non-pharmaceutical interventions that may manage the outbreak include personal preventive measures, such as hand hygiene, wearing face-masks, and self-quarantine; community measures aimed at physical distancing such as closing schools and cancelling mass gathering events; community engagement to encourage acceptance and participation in such interventions; as well as environmental measures such surface cleaning.more drastic actions aimed at containing the outbreak were taken in china once the severity of the outbreak became apparent, such as quarantining entire cities and imposing strict travel bans.
ရောဂါကူးစက်ပျံ့ပွားမှုကို ထိန်းချုပ်နိုင်မည့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာနှင့် မသက်ဆိုင်သော ကြားဖြတ်ဆောင်ရွက်မှုများတွင် လက်သန့်ရှင်းရေးပြုလုပ်ခြင်း၊ နှာခေါင်းစည်းများ ဝတ်ဆင်ခြင်းနှင့် ကိုယ်တိုင် သီးသန့်ခွဲခြားနေထိုင်ခြင်း စသည့် တစ်ကိုယ်ရေ ကြိုတင်ကာကွယ်မှုနည်းလမ်းများ၊ ကျောင်းများအား ပိတ်ခြင်းနှင့် လူစုလူဝေးပွဲများအား ပယ်ဖျက်ခြင်း စသည့် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထိတွေ့မှုနည်းအောင် လုပ်ဆောင်ရန် ရည်ရွယ်သည့် အဖွဲ့အစည်းအလိုက် လုပ်ဆောင်ရသော နည်းလမ်းများ၊ အထက်ပါကြားဖြတ်လုပ်ဆောင်ခြင်းများကို လက်ခံပြီး ပါဝင်လုပ်ဆောင်ကြရေး တိုက်တွန်းရန် လူထု၏ စိတ်ပါဝင်စားစွာ ဆောင်ရွက်မှုနှင့် မျက်နှာပြင်သန့်ရှင်းရေးကဲ့သို့ ပတ်ဝန်းကျင်သန့်ရှင်းရေးများ လုပ်ဆောင်ခြင်းတို့ ပါဝင်ပါသည်။ တရုတ်နိုင်ငံတွင် ကူးစက်ရောဂါစတင်ဖြစ်ပွားသည်နှင့် မြို့များအား တစ်မြို့လုံး ပိတ်ချပြီး သီးသန့်ခွဲခြားထားခြင်းနှင့် ကူးသန်းသွားလာခြင်းအား တင်းကျပ်စွာ တားမြစ်ပိတ်ပင်ခြင်း စသည့် ကူးစက်ရောဂါထိန်းချုပ်ရေးလုပ်ငန်းများအား ပြင်းထန်စွာ ချက်ချင်းလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。