人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
increasing capacity and adapting healthcare for the needs of covid-19 patients is described by the who as a fundamental outbreak response measure.
စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်ခြင်းနှင့် covid-19 လူနာများ၏ လိုအပ်ချက်များအလိုက် ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှုကို ပြောင်းလဲပေးခြင်းသည် အခြေခံကျသည့်ရောဂါပျံ့နှံ့မှု တုံ့ပြန်ရေး စီမံချက် တစ်ခုဖြစ်ကြောင်း who က ဖော်ပြခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
who recommends that countries that do not have testing capacity and national laboratories with limited experience on covid-19 send their first five positives and the first ten negative covid-19 samples to one of the 16 who reference laboratories for confirmatory testing.
စမ်းသပ်နိုင်စွမ်းမရှိသော နိုင်ငံများနှင့် covid-19 အပေါ် အကန့်အသတ်ဖြင့်သာ အတွေ့အကြုံရှိသော အမျိုးသား ဓါတ်ခွဲခန်းများအနေဖြင့် အတည်ပြုစမ်းသပ်မှုအတွက် ၎င်းတို့၏ ပထမဆုံး ပိုးတွေ့ရှိသော နမူနာ ငါးခုနှင့် ပထမဆုံး covid-19 ပိုးမတွေ့သော နမူနာ ဆယ်ခုတို့ကို who က ညွှန်းဆိုသည့် ဓါတ်ခွဲခန်း 16 အနက် တစ်ခုသို့ ပေးပို့ပါရန် who က အကြံပြုထားသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。