人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on these two commandments hang all the law and the prophets.
ဤပညတ်နှစ်ပါးတို့ကား ပညတ္တိကျမ်းနှင့် အနာဂတ္တိကျမ်း ရှိသမျှတို့၏ အချုပ်အခြာပင်ဖြစ်သတည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in other words, these two amino acid substitutions might be critical to viral adaption to humans.
တစ်နည်းဆိုရလျှင် ဤအမီနိုအက်စစ်နှစ်မျိုးအစားထိုးခြင်းများသည် လူသားများ၌ ရောဂါအသားကျမှုအတွက် အလွန်အရေးပါနိုင်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
whether either of these two leads to the same benefit for people who are critically ill is not known.
၎င်းတို့နှစ်မျိုးထဲမှ တစ်မျိုးမျိုးသည် အပြင်းအထန်ဖျားနာနေသူများအတွက် အလားတူအကျိုးကျေးဇူးထံ ဦးတည်စေခြင်း ရှိ မရှိကို မသိရသေးပါ။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
generally, the incubation time of these two viruses is less than one week, followed by an approximately 2-week illness.
ယေဘုယျအားဖြင့် ထိုဗိုင်းရပ်စ်နှစ်မျိုး၏ ပေါက်ဖွားသည့်အချိန်သည် တစ်ပတ်ထက်လျော့နည်းပြီး နောက်ဆက်တွဲ 2-ပတ်ခန့် ဖျားနာပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
for these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
မြေပေါ်မှာ နှစ်နှစ်အစာခေါင်းပါးခဲ့ပြီ။ လယ်လုပ်ခြင်း၊ စပါးရိတ်ခြင်းကို မပြုရသောနှစ် ငါးနှစ် ရှိသေး၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
then answered i, and said unto him, what are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
ငါကလည်း၊ မီးခုံလက်ျာဘက်၊ လက်ဝဲဘက်၌ ရှိသော ထိုသံလွင်ပင်နှစ်ပင်ကား အဘယ်သို့နည်းဟူ၍ ၎င်း၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and i commanded joshua at that time, saying, thine eyes have seen all that the lord your god hath done unto these two kings: so shall the lord do unto all the kingdoms whither thou passest.
ထိုအခါ ယောရှုကိုလည်း၊ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် ဤရှင်နှစ်ပါး၌ ပြုတော်မူသောအမှု အလုံးစုံကို သင်သည် ကိုယ်တိုင်မြင်ရပြီ။ ထိုအတူ၊ ထာဝရဘုရားသည် သင်ရောက်သမျှသော တိုင်းနိုင်ငံတို့၌ ပြုတော်မူလိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and i answered again, and said unto him, what be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
ဆီညှစ်ရာရွှေစက်နှစ်ခုအားဖြင့်၊ မိမိတို့ဆီကို သွန်းလောင်းသော ထိုသံလွင်ကိုင်းနှစ်ကိုင်းကား အဘယ် သို့နည်းဟူ၍၎င်း မေးလျှောက်သော်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
သင်သည် ပြုစားသော အတတ်နှင့် နတ်ဝိဇ္ဇာ အတတ်များတို့ကို အလွန်ပြုစုသော်လည်း၊ တနေ့တခဏ ခြင်းတွင် သားဆုံးခြင်းနှင့် လင်ဆုံးခြင်းတည်းဟူသော ဘေးနှစ်ပါးတို့သည် သင်၌ ရောက်လိမ့်မည်။ သင်၏ အပေါ်၌ အကုန်အစင် သင့်ရောက်လိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
သို့မဟုတ် ထိုနိမိတ်နှစ်ပါးကို မယုံ၊ သင်၏ စကားကို နားမထောင်လျှင်၊ သင်သည် မြစ်ရေအချို့ကို ယူ၍ ကုန်းပေါ်မှာသွန်းလော့။ ထိုသို့ မြစ်ထဲက ယူသော ရေသည် ကုန်းပေါ်မှာအသွေးဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော် မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
မြေကြီးပေါ်မှာနေသော သူတို့သည် ထိုအလောင်းကောင်တို့ကို မြင်သောအခါ၊ ဝမ်းမြောက်၍ ပျော်မွေ့ခြင်းကို ပြုကြလိမ့်မည်။ တယောက်ကိုတယောက် လက်ဆောင်ပေးလိုက်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ အထက်က ထိုပရောဖက်နှစ်ပါးတို့သည် မြေကြီးပေါ်မှာ နေသောသူတို့ကို ပြင်းစွာ နှောင့်ရှက်ညှင်းဆဲကြသည်ဟု ငါ့အား ပြောဆိုလေ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and immediately when jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, why reason ye these things in your hearts?
သူတို့စိတ်ထဲမှာ ထိုသို့ ထင်မှတ်ခြင်းရှိသည်ကို ယေရှုသည် မိမိဉာဏ်အားဖြင့် ချက်ခြင်းသိတော်မူလျှင်၊ သင်တို့ စိတ်ထဲမှာ အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ထင်မှတ်ကြသနည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
albeit the high homology between these two viruses, it is generally believed that wiv1 is not the immediate parental virus of sars-cov and bats are not the immediate reservoir host of sars-cov.
ထိုဗိုင်းရပ်စ်နှစ်မျိုးကြားတွင် မျိုးရိုးဗီဇအရတူညီမှု မြင့်မားသည်ဆိုသော်လည်း wiv1 သည် sars-cov ၏ တိုက်ရိုက်ဆက်နွယ်မှုရှိသော မူလဗိုင်းရပ်စ် မဟုတ်သကဲ့သို့ပင် လင်းနို့များသည် sars-cov ၏ တိုက်ရိုက်ဆက်နွယ်မှုရှိသော လက်ခံကောင်မဟုတ်ကြောင်း ယေဘုယျအားဖြင့် လက်ခံထားကြပါသည
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
and he said, is not he rightly named jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. and he said, hast thou not reserved a blessing for me?
ဧသောကလည်း၊ သူ့ကို ယာကုပ်ဟူသော အမည်ဖြင့် လျောက်ပတ်စွာ မှည့်ပါပြီ မဟုတ်လော။ အကျွန်ုပ်ကို နှစ်ကြိမ်လှည့်စား၍ နိုင်ပါပြီ။ သားဦးအရိပ် အရာကို အရင်ယူသွားပါပြီ။ ယခုလည်း တဖန် အကျွန်ုပ် ၏ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို ယူသွားပါပြီဟူ၍၎င်း၊ အကျွန်ုပ် အဘို့ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတပါးကိုမျှ မခြွင်းပါသလော ဟူ၍၎င်း ဆိုလေ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。