検索ワード: by a polymorphic dispatch , and (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

by a polymorphic dispatch , and

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

this room is protected by a password:

ビルマ語

သည်အခန်းကို စာဝှက်ဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

the certificate is not signed by a certification authority

ビルマ語

အသိအမှတ်ပြုလွှာကို အသိအမှတ်ပြုပိုင်ခွင့်ရှိသူ လက်မှတ်မနှိပ်ထားပါ။

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

the ip address as seen by a server on the internet

ビルマ語

အင်တာနက်ပေါ်က ဆာဗာမှ မြင်ရသည့် အိုင်ပီလိပ်စာ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

cleansing is, however, aided by a reasonable flow of water..

ビルマ語

သို့ရာတွင် ရှင်းလင်းခြင်းသည် သင့်တင့်လျောက်ပတ်သည့် ရေစီးဆင်းခြင်းက ပံ့ပိုးသည်..

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

connection has been replaced by a new connection using the same resource

ビルマ語

လက်ရှိပင်ရင်းမှ ဆက်သွယ်မှုအသစ် အစားထိုးလိုက်သည်

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

then spake the lord to paul in the night by a vision, be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

ビルマ語

ညဉ့်အခါ သခင်ဘုရားသည် ပေါလုအား ဗျာ ဒိတ် ရူပါရုံကိုပြ၍၊ သင်သည်မကြောက်နှင့်။ တိတ်ဆိတ် စွာမနေနှင့်။ ဟောပြောလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

ビルマ語

ထိုမိန်းမနေရာ အိမ်သည် မြို့ရိုးနားမှာရှိသော ကြောင့်၊ ထိုသူတို့ကို ပြတင်းပေါက်ကကြိုးနှင့် လျှော့ချ လျက်၊

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

currently, virology samples for influenza surveillance are accompanied by a standard request form.

ビルマ語

လက်ရှိတွင် တုပ်ကွေးရောဂါစောင့်ကြည့်မှုအတွက် ပိုးမွှားဗေဒဆိုင်ရာ နမူနာများကို စံထားသော တောင်းဆိုချက်ဖောင်ဖြင့် တွဲဖက်ထားပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

costs are borne by the health insurance when the test is ordered by a physician.

ビルマ語

ဆရာဝန်က စမ်းသပ်မှု လုပ်ရန် ညွှန်ကြားသည့်အခါ ကုန်ကျစားရိတ်များကို အာမခံ ကုမ္ပဏီက ကျခံရသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

sake is often used in religious rituals in japan, and machida brewery, like just about all sake breweries, is blessed by a shinto priest and decorated with sacred shinto ropes.

ビルマ語

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ဆာကေးကို မကြာခဏဆိုသလို ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းဓလေ့ အခမ်းအနားများတွင် အသုံးပြုလေ့ရှိကြပြီး မာရှီဒါ အရက်ချက်ရုံသည်လည်း အခြား အားလုံးနီးပါးသော ဆာကေး အရက်ချက်ရုံများကဲ့သို့ ရှင်းတို ဘုန်းကြီးတစ်ပါးမှ ကောင်းချီးပေးခံထားရပြီး အထွတ်အမြတ်ထားသော ရှင်းတို ကြိုးများဖြင့် အလှဆင်ထားသည်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

le quoc quan, a human rights lawyer based in hanoi, vietnam, was beaten by a group of armed men.

ビルマ語

ဗီယက်နမ်နိုင်ငံ၊ ဟနွိုင်းမြို့မှာ နေထိုင်တဲ့ လူအခွင့်အရေးရှေ့နေ လယ်ကွပ်(က်)ကွမ်း(န်)ကို လက်နက်ကိုင်လူတစ်စုက ရိုက်နှက်ခဲ့ပါတယ်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

rickshaw as a mean of transportation pulled by a human being has been considered a violation of human rights.

ビルマ語

လူ​က​ဆွဲ​ပြီး​သွား​ရ​တဲ့ ဒီ​လန်​ချား​ကို ခရီးသွား​လာ​ဖို့​အတွက်​သုံး​တာ​ကို လူ့​အခွင့်​အရေး​ချိုး​ဖောက်​တာ​ဆို​ပြီး ယူဆ​ခဲ့​ကြ​ပါ​တယ်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

and he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

ビルマ語

မိန်းမများရေခပ်သော ညဦးယံအချိန်၌၊ မြို့ပြင် ရေတွင်းနားမှာ ကုလားအုပ်တို့ကို ဝပ်စေပြီးလျှင်၊

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

a tippy-tap is a simple technology using a jug suspended by a rope, and a foot-operated lever to pour a small amount of water over the hands and a bar of soap.

ビルマ語

တစ်ပီတက်ပ် ဆိုသည်မှာ ရေတကောင်းတစ်ခုကို ကြိုးဖြင့် ဆွဲထားပြီး ခြေနင်းမောင်းတန်ဖြင့် ရေပမာဏ အနည်းငယ်ကို လက်နှင့် ဆပ်ပြာပေါ်သို့ လောင်းချပေးသော ရိုးရှင်းသည့် နည်းပညာ ဖြစ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.

ビルマ語

ဆိုးသောသူသည် အရိုက်ခံထိုက်လျှင်၊ တရားသူ ကြီးသည် ကိုယ်မျက်မှောက်၌ သူ့ကို ချ၍၊ အပြစ်နှင့် အလျောက် မည်မျှသော ဒဏ်ချက်ဖြင့် ရိုက်စေရမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

if a person becomes sick on an airplane, proper controls to protect workers and other passengers include separating the sick person from others by a distance of 6 feet, designating one crew member to serve the sick person, and offering a face mask to the sick person or asking the sick person to cover their mouth and nose with tissues when coughing or sneezing.

ビルマ語

တစ်စုံတစ်ဦးသည် လေယာဉ်ပေါ်တွင် နာမကျန်းဖြစ်ပါက အလုပ်သမားများနှင့် အခြား ခရီးသည်များကို မှန်ကန်စွာ ကာကွယ်ရန် မှန်ကန်သော ထိန်းချုပ်မှုများတွင် နာမကျန်းသော လူကို အခြားသူများမှ 6 ပေ အကွာအဝေးတွင် ခွဲထားခြင်း၊ နာမကျန်းသူကို ပြုစုရန် လေယာဉ်ဝန်ထမ်းတစ်ဦးကို တာဝန်ပေးခြင်း၊ နှင့် ချောင်းဆိုးသည့်မအခါ သို့မဟုတ် နှာချေသည့်အခါ နာမကျန်းသူကို နှာခေါင်းစည်း တစ်ခုပေးရန် သို့မဟုတ် နာမကျန်းသူကို သူ၏ နှာခေါင်းနှင့် ပါးစပ်ကို တစ်ရှူးစက္ကူဖြင့် ပိတ်ထားစေခြင်း တို့ ပါဝင်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the interleukin-6 receptor antagonist was approved by the fda based on retrospective case studies for treatment of steroid refractory cytokine release syndrome induced by a different cause, car t cell therapy, in 2017.

ビルマ語

2017 ခုနှစ်တွင် မတူညီသော အကြောင်းရင်းများကြောင့် ဖြစ်ပွားသော စည်းမရှိသော ဆိုင်တိုကိုင်း ထုတ်လုပ်သည့် ရောဂါ လက္ခဏာစု ကုသမှု၊ car t ဆဲလ် ကုသမှု အတွက် ပြန်လည်သုံးသပ် သည့် ဖြစ်ရပ်လေ့လာမှုများအပေါ် အခြေခံပြီး အင်တာလူကင်-6 လက်ခံမှု ဆန့်ကျင်ဆေးဝါးကို fda က အတည်ပြုခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

"there’s a big chance you have seen this dramatic picture of a syrian boy covered by a blanket sleeping between the two graves of his dead parents.

ビルマ語

အမေရိကန်အစိုးရအနေနှင့် လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး နှင့် ပက်သက်သော ဥပဒေများကို တိုးတက်ကောင်းမွန်ရေးအပေါ် မူဝါဒများထုတ်ရန် လုပ်ဆောင်ဖို့ကို ကျွန်မ ယုံကြည်သလို၊

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

below is a video showing a performance by a young japanese man in seoul, korea; he is holding a sign reading "free hugs for peace".

ビルマ語

အောက်ဖော်ပြပါ ဗီဒီယိုမှာ ကိုးရီးယားနိုင်ငံ၊ ဆိုး(လ်)မြို့တွင် ဂျပန်လူငယ်တစ်ယောက်၏ ဖျော်ဖြေရေးတစ်ခုကို ပြသနေခြင်းဖြစ်သည်။

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

schools in the seattle area cancelled classes on 3 march, and by mid-march, schools across the country were shutting down.on 6 march 2020, the united states was advised of projections for the impact of the new coronavirus on the country by a group of epidemiologists at imperial college london.

ビルマ語

seattle ဧရိယာရှိ ကျောင်းများသည် မတ်လ 3 ရက်နေ့တွင် အတန်းများကိုဖျက်သိမ်းပြီး မတ်လလယ်တွင် တစ်နိုင်ငံလုံးရှိ ကျောင်းများ ပိတ်ထားခဲ့ရသည်။ london မြို့ inperial college ရှိ ကူးစက်ရောဂါပညာရှင် အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့က နိုင်ငံတစ်ခုအပေါ် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်အသစ်၏ သက်ရောက်မှု အလားအလာ ခန့်မှန်းချက်များကို အမေရိကန်အား2020 ခုနှစ် မတ်လ 6 ရက်နေ့တွင် အကြံပေးခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,779,363,130 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK