プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
what can i say?
နင့္ကငါ့ကုိေမးတယ္မလားငါ့ကနင့္ရဲ႕ခြန္အားလုိ႔
最終更新: 2020-03-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
reaching out for other side
ထွက်ရောက်ရှိဖို့
最終更新: 2020-07-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
can i see a domestic timetable
ခန္ဓာအလိုပြည့်
最終更新: 2022-07-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
and whither i go ye know, and the way ye know.
ငါသည် အဘယ်အရပ်သို့သွားသည်ကို၎င်း၊ လမ်းခရီးကို၎င်း၊ သင်တို့သိကြ၏ဟုမိန့်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
but now i go unto jerusalem to minister unto the saints.
ယခုအခါသန့်ရှင်းသူတို့ကိုလုပ်ကျွေး၍၊ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ငါသွားရမည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and if it be meet that i go also, they shall go with me.
သို့မဟုတ် ငါ့ကိုယ်တိုင်သွားသင့်လျှင်၊ သူတို့သည် ငါနှင့်အတူ လိုက်ရကြမည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and moses said, thus saith the lord, about midnight will i go out into the midst of egypt:
ထိုအခါ မောရှေက၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ သန်းခေါင်အချိန်၌ အဲဂုတ္တုပြည်အလယ်သို့ ငါထွက်သွားမည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and they besought him that he would not command them to go out into the deep.
အနက်ဆုံးသော အရပ်သို့သွားစေခြင်းငှါ မနှင်ပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်လေ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
give me now wisdom and knowledge, that i may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?
အကျွန်ုပ်သည် ဤလူတို့ရှေ့မှာထွက် ဝင်နိုင် မည်အကြောင်း ဥာဏ်ပညာကို ပေးသနားတော်မူပါ။ ဤမျှလောက်များစွာသော ကိုယ်တော်၏ လူတို့ကို အဘယ်သူသည် ကိုယ်အလိုအလျောက် တရားစီရင် နိုင်ပါမည်နည်းဟု တောင်းလျှောက်၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
so can i ask you?, in which country do you live my friend?
so can i kindly ask you?, in which country do you live my friend?
最終更新: 2014-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
and if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
အဘသည် သမီးကို ကျွန်ခံစေခြင်းငှာ ရောင်းလျှင် ထိုမိန်းမသည် ကျွန်ယောက်ျားကဲ့သို့ လွတ်ရသည် မဟုတ်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
go in, speak unto pharaoh king of egypt, that he let the children of israel go out of his land.
သူသည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို မိမိပြည်မှလွှတ်ရမည်အကြောင်း ပြောလော့ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
before i go whence i shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
မှောင်မိုက်နှင့်သေခြင်း အရိပ်ဖုံးလွှမ်းသောပြည်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you must go out, try to stay at least 2 meters (6 feet) away from other people.
မဖြစ်မနေအပြင်ထွက်ရမည်ဆိုပါက အခြားသူများနှင့် အနည်းဆုံး 2 မီတာ (6 ပေ) အကွာတွင် နေနိုင်ရန် ကြိုးစားလုပ်ဆောင်ရမည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
he was always at home avoiding to go out so he could complete his high school diploma without interruption or being arrested."
အနှောင့်အယှက် နှင့် ဖမ်းဆီးမှုတွေ ကင်းပြီး သူရဲ့ အောင်လက်မှတ်ကို ရရှိဖို့ သူက အိမ်မှာ အမြဲနေပြီး အပြင်ထွက်တာကို ရှောင်ခဲ့တယ်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and he came to the second, and said likewise. and he answered and said, i go, sir: and went not.
အဘသည် အခြားသောသားဆီသို့သွား၍ ရှေ့နည်းအတူဆိုလျှင်၊ သားကသွားပါမည်အဘသခင် ဟု ဆိုသော်လည်း မသွားဘဲနေ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he said unto them, i am an hundred and twenty years old this day; i can no more go out and come in: also the lord hath said unto me, thou shalt not go over this jordan.
ငါသည် ယနေ့ အသက်တရာနှစ်ဆယ်စေ့ပြီ။ သင်တို့ရှေ့မှာ ထွက်ဝင်ခြင်းငှာ နောက်တဖန် မတတ် နိုင်။ ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည် ယော်ဒန်မြစ်ကို မကူးရဟု မိန့်တော်မူပြီ။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?
အာဗြံက၊ အရှင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် သားမရှိဘဲ သွားရပါ၏။ ဤဒမာသက်မြို့သား ဧလျာဇာ သည် အကျွန်ုပ်၏ အမွေခံဖြစ်ရပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ အဘယ်ကျေးဇူးကို ပြုတော်မူပါမည်နည်းဟု လျှောက်ဆို၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because i go to the father.
ခဏကြာပြီးမှ သင်တို့သည်ငါ့ကိုမမြင်ရကြ။ တဖန်ခဏကြာပြီးမှ ငါ့ကိုမြင်ပြန်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်း မူကား၊ ငါသည်ခမည်းတော်ထံသို့ သွားမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ye have heard how i said unto you, i go away, and come again unto you. if ye loved me, ye would rejoice, because i said, i go unto the father: for my father is greater than i.
ငါသည် ယခုသွားသော်လည်း သင်တို့ဆီသို့ လာဦးမည်ဟု ငါပြောသောစကားကို သင်တို့ကြားရကြပြီ။ သင်တို့သည် ငါ့ကိုချစ်လျှင်ခမည်းတော်ထံသို့ ငါသွားမည်ကို ဝမ်းမြောက်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ ခမည်းတော်သည် ငါ့ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: