人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
အိုတော သားရဲတို့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်။ တောမြက် ပင်ပေါက်လျက်၊ သစ်ပင်တို့သည် အသီးကို သီးလျက်၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်နှင့် စပျစ်နွယ်ပင်တို့လည်း အားထုတ် လျက်ရှိကြ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
this message remarkably relaxed the alarm of the public, especially when the entire country was preparing for the spring festival, and the critical time was missed to contain the disease at its minimal scale in wuhan.
ဤသတင်းစကားသည် အထူးသဖြင့် တစ်နိုင်ငံလုံးအတိုင်းအတာဖြင့် နွေဦးပွဲတော်အတွက် ပြင်ဆင်နေကြချိန်တွင် လူထု၏ သတိရှိမှုကို သိသိသာသာ ပြေလျော့သွားစေပြီး ဝူဟန် (wuhan) မြို့တွင် ရောဂါကို အနိမ့်ဆုံးအနေအထားနှင့် ထိန်းသိမ်းနိုင်ရန်အတွက် ဤအရေးပါလှသော ကာလနှင့် လွဲချော်ခဲ့ရသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。