人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
self-censorship in hong kong · global voices
ဟောင်ကောင်မှ ကိုယ်တိုင်ဆင်ဆာဖြတ်မှု
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in hong kong, authorities are requiring a bracelet and an app for all travellers.
ဟောင်ကောင်တွင်၊ အာဏာပိုင်များသည် ခရီးသွားများအားလုံးအတွက် လက်ပတ်များနှင့် အက်ပ်များကို လိုအပ်နေပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
lloyd belcher, a photographer and filmmaker based in hong kong, tweeted:
ဓါတ်ပုံနင့် ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးသူ လွိုက်ဒ် ဘယ်လ်ချာ တွစ်တာတွင် ရေးသားခဲ့သည်မှာ
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
zhongnanhai takes notes from the asian american journalists association roundtable on self-censorship situation in hong kong.
အဲဒါတွေထဲက တစ်ခုကတော့ ဟောင်ကောင်မီဒီယာဂေဟဗေဒက "ပြည်မအတွေးအခေါ်သွတ်သွင်းမှုပြုခြင်း"ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in october, she won the 50-kilometre ultra marathon mountain race in hong kong. since then she has never looked back.
အောက်တိုဘာလတွင် ဟောင်ကောင်၌ကျင်းပသော ကီလိုမီတာ ၅၀ တောင်ကျော်ဖြတ် မာရသွန်အပြင်းပြိုင်ပွဲတွင် သူမ ထပ်မံအနိုင်ရရှိခဲ့ပြန်သည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in the same year, hcov-hku1 was isolated from a 71-year-old man who had been hospitalized with pneumonia and bronchiolitis in hong kong.
အဆိုပါတစ်နှစ်ထဲမှာပင် ဟောင်ကောင်နိုင်ငံအတွင်း အဆုတ်ရောင်ရောဂါနှင့် အသက်ရှူလမ်းကြောင်းဆိုင်ရာ အဆုတ်ပြွန်ရောင်ရောဂါတို့ဖြင့် ဆေးရုံတက်ရောက်ကုသနေသည့် အသက် 71-နှစ်အရွယ်လူနာဆီမှ hcov-hku1 ကို သီးခြားခွဲထုတ်ထားသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
in reaction to the "locust" label put on mainland chinese by some hong kong people, a mainland chinese student in hong kong recently called hongkongers "dogs".
ဟောင်ကောင်လူမျိုးတချို့က တရုတ်ပြည်မကလူတွေကို နှံကောင်လို့ တံဆိပ်ကပ်တာကို တုံ့ပြန်တဲ့အနေနဲ့ ဟောင်ကောင်မှာရှိတဲ့ တရုတ်ပြည်မက ကျောင်းသားတစ်ယောက်က ဟောင်ကောင်နေဒေသခံတွေကို "ခွေးတွေ"လို့ ခေါ်လိုက်ပါတယ်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in hong kong, sinophobia, which was already high to begin with, has intensified as a result of the pandemic, with the result that many shops and restaurants are now denying service to mainland chinese customers and banning mandarin speakers from their premises (with the exception of taiwanese).
တရုတ်မုန်းတီး၊ ကြောက်ရွံ့ရေးဝါဒ အစပြုကြီးစိုးနေပြီးဖြစ်သည့် ဟောင်ကောင်တွင် ကပ်ရောဂါဖြစ်ပေါ်မှုကြောင့် ပိုမိုအရှိန်မြင့်လာပြီး ဆိုင်အများအပြားနှင့် စားသောက်ဆိုင်များသည် ယခုအခါ တရုတ်လူမျိုးစားသုံးသူများကို ဝန်ဆောင်မှုများပေးရန် ငြင်းဆိုကာ ၎င်းတို့၏ဆိုင်များတွင် (ထိုင်ဝမ်လူမျိုးများမှ အပ) မန်ဒရင်းစကားပြောသူများကို ဝင်ရောက်ခွင့်ပိတ်ပင်မှုများ ပြုလုပ်လျက်ရှိကြသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。