人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
package file %s is out of sync.
ပက်ကေ့ချ်ဖိုင် %s သည်ချိန်ညိခြင်းရဲ့အပြင်တွင်ရှိနေသည်။
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
and when even was come, he went out of the city.
ညအချိန်ရောက်သောအခါ မြို့ပြင်သို့ထွက်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
redeem israel, o god, out of all his troubles.
အိုဘုရားသခင်၊ ဣသရေလအမျိုးကို ခပ်သိမ်း သော ဒုက္ခအထဲက ရွေးနှုတ်တော်မူပါ။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
this is a real concern if you're trying to get out of an affected area.
ဤသည်မှာ သင့်အနေဖြင့် ကူးစက်မှုဖြစ်ပွားနေသည့် နယ်မြေမှ ထွက်ခွာရန် ကြိုးစားနေသည်ဆိုလျှင် အမှန်တကယ်ဂရုပြုရမည့် အချက်ဖြစ်ပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
results %i–%i (out of %i)
ရလဒ် %i–%i ( %i မှလွဲ၍)
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
access in and out of a town, village, or city completely blocked
မြို့၊ ကျေးရွာ သို့မဟုတ် မြို့ကြီးများကို ဝင်ထွက်ခွင့်များ လုံးဝ ပိတ်ထားခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
whether to play a sound when logging out of a network.
ကွန်ယက်လိုင်းပြင် ပြန်ထွက်သွားလျှင် အသံဖွင့်ရန် လိုမလို
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
cache is out of sync, can't x-ref a package file
မှတ်သားမှုလမ်းကြောင်းသည် ချိန်ညိ၍မရပါ။x-ref ပက်ကေ့ချ်ဖိုင်မဖြစ်နိုင်ပါ
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
and out of the tribe of asher, mishal with her suburbs, abdon with her suburbs,
အာရှာခရိုင်ထဲက မိရှလမြို့နှင့်မြို့နယ်၊ အာဗ ဒုန်မြို့နှင့် မြို့နယ်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and pathrusim, and casluhim, (out of whom came philistim,) and caphtorim.
ပါသရူသိမ်လူ၊ ကာသလုဟိမ်လူ၊ ကတ္တောရိမ် လူတည်း။ ကာသလုဟိမ်အမျိုးထဲက ဖိလိတ္တိလူဖြစ် သတည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and out of the tribe of issachar; kedesh with her suburbs, daberath with her suburbs,
ဣသခါခရိုင်ထဲက ကေဒေရှမြို့နှင့်မြို့နယ်၊ ဒါဗရတ် မြို့နှင့်မြို့နယ်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
harini calamur points out how the media is blowing the situation out of proportion:
ထို့နောက် သူတို့အတွက် နိုင်ငံရေးအမြတ်ရရှိစေရန် အဓိကရုဏ်းကို အသုံးပြုခဲ့သည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
ငါတို့ဘိုးဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသော ပြည်သို့ သွင်း၍ နေရာချခြင်းအလို့ငှာ၊ ထိုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
နားထောင်ကြ။ ဇိအုန်မြို့၌ ကြားရသော ငိုကြွေးသံဟူမူကား၊ ငါတို့သည် အဘယ်မျှလောက် လုယူ ဖျက်ဆီးခြင်းကိုခံရသည်တကား။ သူတပါးတို့သည် ငါတို့ နေရာများကို ဖြိုချသောကြောင့်၊ ငါတို့သည် ကိုယ်ပြည်ကို စွန့်၍ အလွန်မိန်းမောတွေဝေကြသည်တကား။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and they cried unto the lord, and said, we have sinned, because we have forsaken the lord, and have served baalim and ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
တဖန်သူတို့သည် ထာဝရဘုရားအား အော်ဟစ်လျက်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို စွန့်၍၊ ဗာလ ဘုရားနှင့် အာရှတရက်ဘုရားတို့ကို ဝတ်ပြုသဖြင့် ပြစ်မှားပါပြီ။ သို့ရာတွင် ရန်သူလက်မှ ကယ်ချွတ် တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ကို ဝတ်ပြုပါမည်ဟု လျှောက်ကြသောအခါ၊-
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and all the people were at strife throughout all the tribes of israel, saying, the king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the philistines; and now he is fled out of the land for absalom.
ထိုနောက်၊ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်အပေါင်းတို့က၊ ရှင်ဘုရင်သည် ဖိလိတ္တိလူအစရှိသော ရန်သူ တို့လက်မှ ငါတို့ကိုကယ်နှုတ်တော်မူပြီ။ယခုမှာ အဗရှလုံကြောင့် နိုင်ငံတော်မှ ထွက်ပြေးတော်မူရ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and when the people were come into the camp, the elders of israel said, wherefore hath the lord smitten us to day before the philistines? let us fetch the ark of the covenant of the lord out of shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
လူများတို့သည် တပ်ထဲသို့ ရောက်သောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုး အသက်ကြီးသူတို့က၊ ယနေ့ ထာဝရ ဘုရားသည် ငါတို့ကို ဖိလိတ္တိလူတို့ရှေ့မှာ အဘယ်ကြောင့် ရှုံးစေတော်မူသနည်း။ ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်သည် လာ၍၊ ငါတို့ကို ရန်သူလက်မှ ကယ်တင်စေခြင်းငှါ၊ ရှိလောမြို့မှ ဆောင်ခဲ့ ကြကုန်အံ့ဟု ဆိုကြသည်အတိုင်း၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
အကျွန်ုပ်တို့ ခေါင်းပေါ်မှာ သူတပါးကို စီးစေတော်မူပြီ။ မီး၌၎င်း၊ ရေ၌၎င်း သွားရသော်လည်း၊ ကျေးဇူးတော်ကြောင့် ကြွယ်ဝခြင်းသို့ ရောက်ကြပါ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but the people answered, thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.
လူများတို့ကလည်း၊ ကိုယ်တိုင်ကြွတော်မမူပါနှင့်။ ကျွန်တော်တို့ပြေးသော်လည်း သူတို့သည်အမှုမထား ကြပါ။ ကျွန်တော်တို့ တဝက်သေသော်လည်း သူတို့သည်အမှုမထားကြပါ။ ကိုယ်တော်မူကား၊ ကျွန်တော်တို့ တသောင်းထက် မြတ်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်၍ ကျွန်တော် တို့ကို မြို့ထဲက မစတော်မူလျှင်သာ၍ ကောင်းပါလိမ့်မည် ဟု လျှောက်ကြ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。