人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hong kong dollar
ဟောင်ကောင် ဒေါ်လာ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
self-censorship in hong kong · global voices
ဟောင်ကောင်မှ ကိုယ်တိုင်ဆင်ဆာဖြတ်မှု
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
dictionary of politically incorrect hong kong cantonese translated the fight.
နိုင်ငံရေးအရမမှန်ကန်တဲ့ ဟောင်ကောင်ကန်တုံ အဘိဓာန်ဆိုတဲ့ ဝက်ဘ်ဆိုက်က ဒီအငြင်းပွားမှုကို ဘာသာပြန်ထားပါတယ်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
hong kong: a fight between dogs and locusts · global voices
ခွေးများနဲ့ နှံကောင်များ တိုက်ခိုက်မှု
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
lloyd belcher, a photographer and filmmaker based in hong kong, tweeted:
ဓါတ်ပုံနင့် ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးသူ လွိုက်ဒ် ဘယ်လ်ချာ တွစ်တာတွင် ရေးသားခဲ့သည်မှာ
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
hong kong recommends wearing a surgical mask when taking public transport or staying in crowded places.
ဟောင်ကောင်တွင် အများပြည်သူပို့ဆောင်ရေးယာဉ်များ အသုံးပြုချိန် သို့မဟုတ် လူစည်ကားရာနေရာများတွင် ရှိနေချိန်အတွင်း ခွဲစိတ်ခန်းသုံး နှာခေါင်းစည်းများကို အသုံးပြုရန် တိုက်တွန်းထားသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
a number of activists from hong kong, taiwan and macau landed the diaoyu island on august 15.
ထိုင်ဝမ်နှင့် မကာအိုက တက်ကြွလှု့ပ်ရှားသူတွေက ဩဂုတ်၁၅ရက်နေ့က သောက်ရွီးကျွန်းကို ရောက်ရှိလာပါတယ်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
based on 2018 information from the international air transport association, bangkok, hong kong, tokyo, and taipei had the largest volume of travellers from wuhan.
အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ လေကြောင်းကူးသန်းသွားလာရေးအဖွဲ့အစည်း၏ 2018 ခုနှစ်က သတင်းအချက်အလက်များအရ ဘန်ကောက်၊ ဟောင်ကောင်၊ တိုကျိုနှင့် တိုင်ပေတို့သည် ဝူဟန်မှ ခရီးသည်များ ဝင်ရောက်မှု အများဆုံး ရှိခဲ့ကြပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
hong kong: why is "national education" scary? · global voices
အမျိုးသားပညာရေးက ဘာကြောင့် ကြောက်ဖို့ကောင်းရသလဲ
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vaccine development projects were announced at the chinese center for disease control and prevention on 26 january 2020, and the university of hong kong on 28 january.
ကာကွယ်ဆေး ထုတ်လုပ်ရေး ပရောဂျက်များကို 2020 ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ 26 ရက်တွင် တရုတ်နိုင်ငံ ရောဂါ ထိန်းချုပ်ရေးနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်ရေး စင်တာ၌၊ ဇန်နဝါရီလ 28 ရက်တွင် ဟောင်ကောင်တက္ကသိုလ်တို့၌ ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့ကြသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
in october, she won the 50-kilometre ultra marathon mountain race in hong kong. since then she has never looked back.
အောက်တိုဘာလတွင် ဟောင်ကောင်၌ကျင်းပသော ကီလိုမီတာ ၅၀ တောင်ကျော်ဖြတ် မာရသွန်အပြင်းပြိုင်ပွဲတွင် သူမ ထပ်မံအနိုင်ရရှိခဲ့ပြန်သည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
a number of events involving large crowds were cancelled by national and regional governments, including annual new year festivals, with private companies also independently closing their shops and tourist attractions such as hong kong disneyland and shanghai disneyland.
ပုဂ္ဂလိကကုမ္ပဏီများလည်း ၎င်းတို့၏ ဆိုင်များနှင့် ဟောင်ကောင် ဒစ်စနေးလန်းဒ်နှင့် ရှန်ဟိုင်း ဒစ်စနေးလန်းဒ် ကဲ့သို့သော ခရီးသွားများကို ဆွဲဆောင်သည့်နေရာများကို ကိုယ်ပိုင်ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြင့် ပိတ်ခြင်းတို့ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတူ နှစ်စဉ်ကျင်းပနေကျ နှစ်သစ်ကူးပွဲတော်များအပါအဝင် လူစုလူဝေးများပြားသည့် ပွဲတော်အမြောက်အများကို နိုင်ငံတော်အဆင့်နှင့် ဒေသန္တရအစိုးရများက ဖျက်သိမ်းခြင်းများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
different testing recipes targeting different parts of the coronavirus genetic profile were developed in china, france, germany, hong kong, japan, and the united states.
ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် မျိုးရိုးဗီဇ ပရိုဖိုင်း၏ အစိတ်အပိုင်းအမျိုးမျိုးကို ဦးတည်ဖော်ထုတ်သည့် ဆေးစမ်းသပ်ချက် နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးကို တရုတ်၊ ပြင်သစ်၊ ဂျာမနီ၊ ဟောင်ကောင်၊ ဂျပန်နှင့် အမေရိကန်တို့တွင် ရှာဖွေဖော်ထုတ်ခဲ့ကြသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
one of the issue is about the "mainlandization" of hong kong media ecology as presented by claudia mo, a former journalist and a candidate running for the coming legislative council election.
ဂျာနယ်လစ်ဟောင်းတစ်ဦးဖြစ်ပြီး လာမယ့် ဥပဒေပြုရေးကောင်စီရွေးကောက်ပွဲအတွက် ရွေးကောက်ခံအမတ်လောင်းတစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ကလောဒီယာမိုက တင်ပြရှင်းလင်းခဲ့တာပါ။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
" hong kong has set up a scheme where suspected patients can stay home, ""emergency department will give a specimen tube to the patient"", they spit into it, send it back and get a test result a while after.the british nhs has announced that it is piloting a scheme to test suspected cases at home, which removes the risk of a patient infecting others if they come to a hospital or having to disinfect an ambulance if one is used.in drive-through testing for covid-19 for suspected cases, a healthcare professional takes sample using appropriate precautions. "
ဟောင်ကောင်က သံသယဖြစ်ဖွယ် လူနာများကို အိမ်တွင် နေထိုင်စေသော စနစ်ကို ထူထောင်ခဲ့ပြီ “အရေးပေါ် ဌာနက လူနာအား တစ်ရှူးနမူနာ ဖန်ပြွန်ကို လူနာအား ပေးလိမ့်မည်” သူတို့က ထိုအထဲသို့ တံတွေးထွေးထည့်ပြီး ပြန်ပို့ကာ ရလာဒ်မှာ သိပ်မကြာမီ သိရသည်။ ဗြိတိန် nhs က အိမ်တွင် သံသယလူနာများကို စမ်းသပ်ခြင်း ပုံစံမှာ ရှေ့ဦးစမ်းသပ်မှု ဖြစ်သည်ဟု ကြေညာခဲ့သည်။ ယင်းတွင် လူနာက အကယ်၍ ဆေးရုံသို့ လာရောက်ပါက အခြားသူများကို ကူးစက်နိုင်သည့် အလားအလာနှင့် လူနာတင်ကားကို အသုံးပြုပါက ပိုးသတ်ရခြင်းတို့ကို ဖယ်ရှားပေးသည်။ covid-19 သံသယ လူနာများအတွက် ကားမောင်းဝင်ရောက် စမ်းသပ်သည့် ပုံစံတွင် ကျန်းမာရေး ပညာရှင်များသည် သင့်လျော်သော ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများကို နမူနာ အသုံးပြုနိုင်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています