人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the outbreak of swine flu in 2009 and the covid-19 pandemic in 2020 led to increased awareness in many countries of the importance of washing hands with soap to protect oneself from such infectious diseases.
2009 ခုနှစ်တွင်ဖြစ်ပွားသော ဝက်တုပ်ကွေးနှင့် 2020 တွင်ဖြစ်ပွားသော covid-19 တို့သည် ထိုသို့သော ကူးစက်တတ်သည့်ရောဂါများ၏ရန်မှ မိမိကိုယ်ကိုကာကွယ်ရန် လက်များကိုဆပ်ပြာနှင့်ဆေးကြောခြင်း၏ အရေးကြီးပုံကို နိုင်ငံများစွာတွင် သတိပြုမိမှု တိုးလာစေပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
the main medical purpose of washing hands is to cleanse the hands of pathogens (bacteria, viruses, or other microorganisms that can cause disease) and chemicals which can cause harm or diseases.
လက်ဆေးရခြင်း၏ ဆေးဖက်ဆိုင်ရာအဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာ လက်များတွင်ကပ်နေသော ရောဂါပိုးမွှားများ (ဘက်တီးရီးယား၊ ဗိုင်းရပ်စ် သို့မဟုတ် ရောဂါဖြစ်ပွားစေနိုင်သည့် အခြားအဏုဇီဝပိုးမွှားများ) နှင့် အန္တရာယ်ရှိသည့် သို့မဟုတ် ရောဂါဖြစ်ပွားစေနိုင်သည့် ဓာတုပစ္စည်းများကို ဖယ်ရှားသန့်ရှင်းရန်ဖြစ်ပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
workplace hazard controls for covid-19 are the application of occupational safety and health methodologies for hazard controls to the prevention of coronavirus disease 2019 (covid-19).
covid-19 အတွက် လုပ်ငန်းခွင် ဘေးအန္တရာယ် ထိန်းချုပ်မှုများ မှာ ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ရောဂါ 2019 ( covid-19) ကာကွယ်ခြင်းအတွက် ဘေးအန္တရာယ် ထိန်းချုပ်မှုများ အတွက် လုပ်ငန်းခွင့်ဘေးကင်းလုံခြုံရေးနှင့် ကျန်းမာရေး နည်းလမ်းများကို အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
in article 24 of the united nations convention on the law of the sea ,1982 , duties of the coastal state are provided as follow 1. the coastal state shall not hamper the innocent passage of foreign ships through the territorial sea except in accordance with this convention. in particular, in the application of this convention or of any laws or regulations adopted in conformity with this convention, the coastal state shall not
၁၉၈၂ ပင်လယ်ဥပဒေဆိုင်ရာ ကုလသမဂ္ဂပဥပဒေဆိုင်ရာ အပိုဒ် ၂၄ တွင် ကမ်းရိုးတန်းပြည်နယ်၏ တာဝန်များကို နောက်လိုက် ၁ အဖြစ် ပြင်ဆင်ထားသည်။ ကမ်းရိုးတန်း ပြည်နယ် သည် ဤ သဘောတူ ချက် နှင့် အညီ မှလွဲ၍ နယ်မြေ ပင်လယ် မှတစ်ဆင့် နိုင်ငံခြားသင်္ဘော များ ၏ အပြစ်မဲ့ သော ဖြတ်သန်း မှု ကို အဟန့်အတား မ ဖြစ် စေ ပါ ။ အထူးသဖြင့် ဤ သဘောတူညီချက်ကို ကျင့်သုံးခြင်း သို့မဟုတ် ဤပဋိညာဉ်စာတမ်းနှင့်အညီ အတည်ပြုထားသော မည်သည့်ဥပဒေများ သို့မဟုတ် စည်းမျဉ်းဥပဒေများကို ကျင့်သုံးရာတွင် ကမ်းရိုးတန်းပြည်နယ်က မလိုက်နာရပါ။ (က) နိုင်ငံခြားသင်္ဘောများအပေါ် တောင်းဆိုချက်များကို အတင်းအကျပ်တောင်းဆိုပါ
最終更新: 2024-07-16
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。