プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we’re not declaring a holiday - if you are able to work more normal hours, the mission can use you.
မိမိတို့သည် ရုံးပိတ်ရက်ဟု မကြေညာပါ။ - အကယ်၍ သင်သည် ပုံမှန် နာရီများထက် အလုပ်ပိုလုပ်နိုင်ပါက မစ်ရှင်သည် သင့်ကို အသုံးပြုနိုင်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
and i, brethren, when i came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of god.
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါသည်သင်တို့ရှိရာသို့ ရောက်လာသောအခါ၊ ဘုရားသခင်၏ သက်သေချက်ကို ထူးမြတ်သောစကားနှင့် ထူးမြတ်သော ပညာအားဖြင့် သင်တို့အား ပြသ၍ ရောက်လာသည်မဟုတ်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and being brought on their way by the church, they passed through phenice and samaria, declaring the conversion of the gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
အသင်းတော်သည်လမ်း၌ပို့သဖြင့်၊ ပေါလုနှင့် ဗာနဗတို့သည် ဖိနိတ်ပြည်နှင့် ရှမာရိပြည်ကို ရှောက်သွား၍ တပါးအမျိုးသားတို့ ပြောင်းလဲခြင်းအကြောင်းအရာကို ကြားပြောသဖြင့်၊ ညီအစ်ကိုအပေါင်း တို့ကို အလွန်ဝမ်းမြောက်စေကြ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
" tedros further made statements declaring that ""we are only as strong as our weakest link"" and urged the international community to ""invest today or pay more later"".on 11 february, the who in a press conference established covid-19 as the name of the disease. "
tedros က ကြေညာချက်တစ်စောင်ကို ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီး အဆိုပါကြေညာချက်ထဲတွင် “ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အားအနည်းဆုံး ကွင်းဆက်လောက်သာ အားကောင်းစွမ်းဆောင်နိုင်သည်”ဟု ပြောဆိုခဲ့ကာ နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝန်းသို့ “ဒီနေ့ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှု ပြုလုပ်ပါ။ မဟုတ်လျှင် နောက်တစ်ချိန် ပေးဆပ်ရမှု ကြီးမားလိမ့်မည်” ဟု တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီလ 11 ရက်နေ့တွင် သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတစ်ခု၌ who က ရောဂါ၏ အမည်အား covid-19 အဖြစ် သတ်မှတ်ခေါ်တွင်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています