プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this consignment was despatched from malmö.
* tämä kuljetus lähti
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
secondly, the products will be despatched in several con secutive batches.
käytän sanaa "osittain", koska emme ole vielä pitkällä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no soldier can, of course, be despatched without the approval of the relevant national parliament.
yhtäkään sotilasta ei voida komentaa minnekään ilman kansallisen parlamentin hyväksyntää.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
an initial report shall be despatched within 72 hours of the event unless exceptional circumstances prevent this.
alustava ilmoitus on tehtävä 72 tunnin kuluessa tapahtumasta, ellei se ole poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi mahdotonta.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
indeed, within hours of this devastating earthquake the first funding was made available, and field teams were despatched.
tilannetta on kohennettava pikaisesti, erityisesti ulotettaessa toimintaa suurimpien keskusten ulkopuolelle.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 3
品質:
— material not easily identified but originating in or despatched from a country possessing installations capable of producing such waste;
— vaikeasti tunnistettavissa olevat aineet, jotka ovat kuitenkin peräisin sellaisesta maasta, jolla on tarvittavat laitokset voi dakseen tuottaa sellaisia jätteitä
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
an initial report shall be despatched within 72 hours of the discovery unless exceptional circumstances prevent this.
alustava ilmoitus on tehtävä 72 tunnin kuluessa aineen löytämisestä, ellei se ole poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi mahdotonta.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the company curtume kiriazi ltda, established in brazil, despatched to portugal seven palettes of cow-hide intended for sale to mr de andrade.
tavaroita koskevan tilanteen korjaamiseksi säädetyn maksun vaatiminen sanktiona ei myöskään ole yhteisön oikeuden vastainen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
if you do wish to cancel or change your order before the items are despatched, you are asked to contact us immediately, by phone or e-mail.
jos haluat peruuttaa tilauksen tai muuttaa sen sisältöä, sinun on otettava välittömästi yhteyttä meihin joko puhelimitse tai sähköpostitse.
furthermore, products of animal origin shall not be despatched from a member state or a region of a member state classified in category 5 to another member state or be imported from a third country classified in category 5.
eläinperäisiä tuotteita ei myöskään saa lähettää luokkaan 5 luokitellusta jäsenvaltiosta tai tällaisen jäsenvaltion alueelta toiseen jäsenvaltioon eikä tuoda luokkaan 5 luokitellusta kolmannesta maasta.
the finnish government shall enable the soviet union to make use of the railways, waterways, roads and air routes necessary for the transport of personnel and freight despatched from the soviet union to the areas where the abovementioned areodromes are situated.
suomen hallitus turvaa neuvostoliitolle rautateiden, vesi-, maa- ja ilmateiden käytön, mikä on välttämätön henkilö- ja tavaraliikennettä varten neuvostoliitosta mainittujen lentokenttien sijoitusalueille.
mr president, this so-called compromise amendment was submitted to us late last night and then despatched this morning, initially- and inadvertently- with our name.
arvoisa puhemies, tämä niin kutsuttu kompromissiesitys esitettiin meille lyhyesti eilen illalla ja lähetettiin tänä aamuna erehdyksessä meidän nimillämme varustettuna.
i ask the commission, and you, mr borrell, to contact mr beydemir, the mayor of diyarbakir, and i demand that an delegation be assembled and despatched to examine in detail what has happened in the affected areas.
pyydän komissiota ja teitä, arvoisa puhemies borrell, ottamaan yhteyttä diyarbakirin pormestariin beydemiriin. vaadin lisäksi perustamaan ad hoc-valtuuskunnan, joka lähetetään tutkimaan yksityiskohtaisesti, mitä asianomaisilla alueilla on tapahtunut.
it is so much more gratifying to listen to meps and leaders of the political groups demanding that action should be taken, that the options under the association agreement should be used and that, in particular, peace-keeping troops should be despatched.
paljon hauskempaa on kuunnella ryhmänjohtajia ja jäseniä, jotka vaativat toimintaa ja assosiaatiosopimuksen mahdollisuuksien käyttämistä ja erityisesti rauhanturvajoukkojen lähettämistä.