検索ワード: it' s the story of christmas , but in a calendar (英語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Finnish

情報

English

it' s the story of christmas , but in a calendar

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フィンランド語

情報

英語

last friday, 13 december, i went to the cinema to see roman polanski 's film,'the pianist ', the story of a jewish musician from warsaw who survived the second world war in a miraculous way.

フィンランド語

viime perjantaina, 13. joulukuuta, kävin katsomassa roman polanskin elokuvan pianisti. se kertoo varsovasta kotoisin olevasta juutalaisesta muusikosta, joka selviytyi toisesta maailmansodasta ihmeellisellä tavalla.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 3
品質:

英語

the story of this family can act as a link between then and now. we live in a europe that is still in an age of mass migration.

フィンランド語

perhetarina saa toimia eräänlaisena linkkinä tuon ajan ja nykyhetken välillä.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

the stories of the 31 selected students are highlighted in a publication accompanying the conference.

フィンランド語

valittujen 31 opiskelijan tarinat esitetään konferenssijulkaisussa.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

his only offence is his belief that the story of gaza and its people should be told in a fair and balanced way, and he has being doing that in an exceptional manner for the last three years.

フィンランド語

alanin ainoa rikos on usko siihen, että gazan ja sen asukkaiden tarina on kerrottava oikeudenmukaisella ja tasapuolisella tavalla, ja näin hän onkin tehnyt poikkeuksellisen hienosti kolmen viime vuoden aikana.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Demo

英語

given the quality of the stories and the encouraging feedback received, a single book gathering all the 'stories of the week' was issued in a special publication.

フィンランド語

koska tarinat olivat laadukkaita ja niistä saatiin rohkaisevaa palautetta, viikon tarinoista painettiin erikoisjulkaisuna kaikki tarinat käsittävä kirja.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

as the honourable member napolitano said, today's is just the first meeting in a historic new stage in the story of the union on which we have embarked and which must enable us to reconsider the various fundamental ideas underlying a union that is expanding to embrace the whole continent.

フィンランド語

kuten arvoisa parlamentin jäsen giorgio napolitano on sanonut, tämä tilaisuus on vasta alkua unionin uudelle historialliselle vaiheelle, joka antaa meille mahdollisuuden pohtia uudella tavalla koko mantereelle laajentuvan unionin peruskysymyksiä.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

to illustrate how necessary this, is i would like to draw attention to the story of our colleague, an mep, who is present here with us: mr tomczak, who has been involved in a criminal case in poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a member of the european parliament.

フィンランド語

osoittaakseni, miten tarpeellista se on, haluaisin kiinnittää huomiota kollegamme, erään tänään läsnä olevan euroopan parlamentin jäsenen tarinaan: tomczak, joka on ollut puolassa monen vuoden ajan liitettynä rikostapaukseen, joka nyt lähestyy loppuaan ja joka voisi vaikuttaa hänen tulevaisuuteensa euroopan parlamentin jäsenenä.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Demo

英語

but as we entered our mid 30’s, the reality of not being able to have children began settling in, and we sensed a lack.” vern and linda turned to god, and not longer after they met the churchgod answered their prayers, but in a very different way than they had imagined.

フィンランド語

jumala vastasi heidän rukouksiinsa, mutta toisella tavalla kuin he odottivat.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

the main result of this cooperation was the creation, production, performance and recording of a joint musical. "the station" is the story of people living in different parts of europe; in one of their meetings they end up in a rural train station.

フィンランド語

yhteistyön tärkeimpänä tuloksena oli yhteisen musikaalin valmistaminen, tuottaminen, esittäminen ja tallentaminen. ”the station” on tarina ihmisistä, jotka asuvat eri puolilla eurooppaa ja päätyvät yhden tapaamisensa aikana maaseudun juna-asemalle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

one day he told me that after retiring he would like to be a bartender in a rural area of arizona or new mexico, because he found the stories of the folk that he met in those bars so fascinating.

フィンランド語

eräänä päivänä hän kertoi minulle, että sen jälkeen eläkkeelle hän haluaisi olla bartender, maaseudulta, arizona ja new mexico, koska hän löytänyt tarinoita, folk, että hän tapasi niissä baareissa niin kiehtovaa.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo

英語

( o w e v e r ฀ this฀ is฀not฀ al w a y s ฀ the฀ case฀ )n฀ p r a c t i c e ฀ there฀ are฀ a฀ number฀ of฀ contractual฀ operations฀ even฀ relatively฀ simple฀ o n e s ฀ which฀may฀ give฀ rise฀ to฀ h e s i t a tion฀ # o m m e r c i al ฀ dis t r i bu tion฀ contracts฀ provide฀ an฀ in t e re s ting฀ e x a m p l e ฀ 7 h a t e v e r ฀ their฀ form฀ they฀ all฀ a i m ฀ to฀ m a r k e t ฀ the฀ pro d u c t s ฀ of฀ a฀ certain฀ u n d e r taking฀ on฀ the฀ m a r k e t ฀ e n t r u s t e d ฀ to฀ the฀ dis t r i bu t or฀ ( e n c e ฀ it฀might฀ a p p e a r ฀ that฀ it฀ is฀ the฀ dis t r i bu t or฀ w h o ฀ effects฀ the฀ c h a r a c t e r i s t i c ฀ performance฀ 4his฀ is฀ c e r t a in l y ฀ t r u e ฀of฀the฀ s al e s ฀ a g ent฀ or฀ c o m m e r c i al ฀ a g ent฀ w h o ฀ m o re over฀ receives฀ a฀ price฀ s al a r y ฀ or฀ commission ฀ in฀ payment฀ for฀ his฀ services฀ )t฀ is฀ m u c h ฀ m o re ฀ d o u b tfu l ฀ in฀ the฀case฀of฀ the฀ l i c e n see฀ or฀ f r an c h i see฀ )n฀ their฀ relations฀ with฀ their฀ own฀ c u s to m e r s ฀ they฀are฀ � ฀ o b v i ously฀ �฀the฀ o n e s ฀ w h o ฀ effect฀ the฀ c h a r a c t e r i s t i c ฀ performance฀ but฀ in฀ their฀ relations฀ with฀ their฀ licensor฀or฀ franchisor฀ the฀ roles฀ are฀often฀ in v e r t e d ฀ 4he฀ licensor฀or฀ franchisor฀ h i m s e l f ฀ provides฀ s i g n i l c an t ฀ services฀ p a r t i c u l a r l y ฀ in฀ the฀ t r an s f e r ฀ of฀ k n o w h o w ฀ and฀ often฀ h i m s e l f ฀ receives฀ a฀ f e e ฀ at฀ least฀ in฀ the฀ f r an c h i s e ฀ agreement฀ - o re over฀ it฀ is฀ c e r t a in l y ฀ in฀ the฀ in t e rest฀ of฀ the฀ licensor฀or฀ franchisor฀ to฀ o r ganise฀his฀distribution฀network฀according฀to฀one฀and฀the฀same฀system฀of฀ law฀ 4 h u s ฀ op ini o n s ฀ are฀ di v i d e d ฀ on฀ this฀ po in t ฀ and฀ it฀ is฀ n o t e w o r t h y ฀ that฀ the฀ & re n c h ฀ #ourt฀ of฀ # a s s a tion฀ in฀ a฀ judgment฀ of฀ ฀ -ay฀ ฀ r u l e d ฀ that฀ the฀ c h a r a c t e r i s t i c ฀ performance฀ was฀ that฀ of฀ the฀ l i c e n s or฀ )t฀ would฀ be฀ g o o d ฀ if฀ the฀ #ourt฀ of฀ *ustice฀ could฀ s e t t l e ฀ this฀ i s sue฀ one฀ d a y 7here฀ the฀ c h a r a c t e r i s t i c ฀ performance฀ cannot฀ be ฀de t e r m in e d ฀ it฀ is฀ necessary฀ to฀ revert฀to฀the฀general฀principle฀and฀decide฀on฀a฀casebycase฀basis฀with฀which฀ country฀ the฀ contract฀ is฀most฀ c l o s e l y ฀ con n e c t e d ฀ 4he฀ t y p ical฀ e x a m p l e ฀ is฀ that฀ of฀ an฀ exchange฀ in฀which฀ both฀ services฀ could฀ be฀ described฀ as฀ c h a r a c t e r i s t i c ฀

フィンランド語

9leissopimuksessa฀ asetetaan฀ kuitenkin฀ valinnanvapaudelle฀ t i et t y j � ฀ rajoituksia฀ % n si m m � i nen฀ rajoitus฀ koskee฀ p u h ta asti฀ si s � i si � ฀ sopimuksia฀ eli฀ sopimuksia฀ joissa฀ kaikki฀ t e k i j � t ฀ lainvalintaa฀ tai฀ tuomioistuimen฀ valintaa฀ lukuun฀ ottamatta฀ sijaitsevat฀ yh de s s � ฀ ainoas sa฀ maassa฀ ฀ artiklan฀ ฀ k o h dassa฀ ei฀ t� l l ai sessa฀ tapauksessa฀ h y l � t� ฀ valinnanvapautta฀ mutta฀ siin�฀ t� s me nn et �� n ฀ et t� ฀ lain val in n al la฀ ei฀ s y r j � y t et � ฀ p a k o t ta via฀ s �� nn � k si � ฀ joista฀kyseisen฀valtion฀lain฀mu kaan฀ ei฀ saa฀ sopimuksella฀ poik e ta

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Demo
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,778,104,202 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK