プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deciduous species and larch: sampling shall be done when the new leaves are fully developed, and before the very beginning of the autumnal yellowing and senescence.
lehtipuut ja lehtikuuset: näytteet on otettava, kun uudet lehdet ovat täysin kehittyneet ja ennen ensimmäisiä ruskan ja vanhenemisen merkkejä.
deciduous species (including larch): sampling must be done when the new leaves are fully developed, and before the very beginning of the autumnal yellowing and senescence.
lehtipuut (lehtikuuset mukaan lukien): näytteet on otettava, kun uudet lehdet ovat täysin kehittyneet ja ennen ensimmäisiä syksyisiä kellastumisen ja vanhenemisen merkkejä.
all plant material, including indexing plants, shall be held at the approved facilities under the quarantine containment conditions laid down in annex i. plant material intended for approval for official release shall be held under conditions conducive to a normal cycle of vegetative growth and be subjected to visual inspection for signs and symptoms of harmful organisms including all relevant harmful organisms listed in directive 2000/29/ec and potato yellow vein disease, on arrival and subsequently, at regular intervals until senescence, during the period of the indexing procedures.
virallisen vapauttamisen myöntämiseen tarkoitettu kasviaineisto on säilytettävä olosuhteissa, jotka johtavat tavanomaiseen kasvukauteen, ja se on tarkastettava silmämääräisesti haitallisiin organismeihin, mukaan lukien direktiivissä 2000/29/ey luetellut kaikki asianomaiset haitalliset organismit, viittaavien merkkien tai oireiden varalta silloin, kun se tuodaan ja sen jälkeen sopivin väliajoin identifioinnin aikana.