プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
even the minister of agriculture - amin abaza - asked the egyptian people to stop purchasing meat and to start using other alternatives as a way of fighting the greed of merchants and farm owners.
le ministre de l'agriculture lui-même, amin abaza, a demandé aux egyptiens de cesser d'acheter de la viande et de se mettre à des solutions alternatives afin de contrer l'avidité des commerçants et des éleveurs.
the team included ali al jaroushe and dussouki tharwat abaza from the league of arab states, douglas rowland, a former canadian parliamentarian and rafael lópez-pintor, a european academic.
cette équipe était composée de ali al jaroushe et dussouki tharwat abaza de la ligue des États arabes, douglas rowland, un ancien parlementaire canadien, et rafael lópez-pintor, un universitaire européen.
they are led by brigadier-general hasan abaza (jordan), who reports to mr. liviu bota, head of the united nations office in dushanbe.
ils sont placés sous le commandement du général de brigade hasan abaza (jordanie), qui relève du chef du bureau des nations unies à douchanbé, m. liviu bota.
the team was composed of douglas rowland, a former canadian parliamentarian, rafael lopez-pintor, a noted electoral expert from spain; ali al jaroushe and dussouki tharwat abaza of the league of arab states, with logistical and research support provided by mazen chouaib and electoral expert fred schaffer.
les membres de cette équipe étaient douglas rowland, ancien parlementaire canadien, rafael lopez-pintor, spécialiste électoral réputé d'espagne, ali al jaroushe et dussouki tharwat abaza, de la ligue des États arabes, et mazen chouaib et fred schaffer, qui ont apporté un soutien logistique et documentaire.