検索ワード: ah mor es una difusión (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

ah mor es una difusión

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

es una ventaja adicional.

フランス語

est un atout supplémentaire.

最終更新: 2017-04-27
使用頻度: 1
品質:

英語

comments: es una maravilla!!!

フランス語

commentaires:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

2. * esta es una hoja prehecha.

フランス語

2.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

no es la universidad de bolonia, pero es una universidad importante.

フランス語

ce n'est pas l'université de bologne, mais il s'agit d'une université importante.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

entiendo que tiene que haber una solidaridad, pero es una discriminación.

フランス語

je comprends qu'il doit exister une certaine solidarité, mais il s'agit d'une discrimination.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

no lo quisieron hacer los gobiernos en helsinki, y esa es una apuesta política.

フランス語

les gouvernements n'ayant pas voulu le faire à helsinki, il s'agit là d'un pari politique.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

la cohesión social es una urgente necesidad de la sociedad actual y de la agenda europea.

フランス語

dès lors, les instruments pour atteindre ces objectifs devront prendre en compte:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

es una sala en la que algunos elementos ayudan a comprender el proceso de traducción de la palabra en relato fílmico.

フランス語

es una sala en la that elementos algunos ayudan un comprender el proceso de traducción de la palabra en relato fílmico.

最終更新: 2012-12-19
使用頻度: 3
品質:

英語

una feliz eterna es una que se da con el bcorazon esperando amarse uno al otro in momentos felicidad y tristesa. explorar puntos inalcansables

フランス語

una feliz eterna es una que se da con el bcorazon esperando amarse uno al otro en momentos de felicidad y tristesa. explorar puntos inalcansables

最終更新: 2012-08-23
使用頻度: 1
品質:

英語

construido para la serie televisiva angloamericana roma, el set ocupa casi cuatro hectáreas y es una reconstrucción de roma en los tiempos de julio césar.

フランス語

construido para la série televisiva angloamericana roms, el ensemble ocupa casi cuatro hectáreas y es una reconstrucción de roms en los tiempos de julio césar.

最終更新: 2012-12-19
使用頻度: 4
品質:

英語

sírvase indicar si se trata de una regla que pertenece al derecho contractual o si es una regla específica perteneciente a la legislación de derecho de autor o derechos conexos.

フランス語

la ley de derecho de autor del japón no contempla la denominada obra realizada por contrato con cesión del derecho de autor como objeto de los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes, mientras que existe una disposición de "paternidad de una obra realizada por un empleado en el desempeño de sus funciones" (artículo 15) que se aplica a los autores.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

lo que tenemos en estos momentos, tras colonia y tampere, es una declaración y, en su caso, una inserción en los tratados.

フランス語

ce que nous avons pour l'instant, à la suite de cologne et de tampere, c'est une déclaration et, dans son cas, une intégration dans les traités.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

más bien es una medida del estado de un sistema, que se ve afectado por la acción o inacción de un gobierno, así como por otros agentes estatales y actores sociales.

フランス語

estas dificultades son particularmente palpables en el caso de las preguntas de la dimensión de apoyo a las instituciones de la democracia representativa, cuyas escalas de respuesta son binarias.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

si bien es una amplia generalización de un proceso muy complejo y heterogéneo, se puede decir que hasta los años setenta prevaleció la percepción general de que los desastres naturales eran sinónimo de acontecimientos naturales, como terremotos, erupciones volcánicas y ciclones.

フランス語

actualmente, la posición social de la mujer ha mejorado gracias a los organismos que le dan participación en la toma de decisiones, y se reformó la gestión de los refugios contra huracanes, lo que alentó a las mujeres a utilizar más estas instalaciones.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

no es una propuesta timorata, es ambiciosa y hay puntos donde toma una posición muy clara cuando dice, por ejemplo, que no quiere la europa a la carta, porque la europa a la carta es insolidaria y por eso no es europea.

フランス語

il ne s'agit pas d'une proposition timide, elle est ambitieuse et prend clairement position sur certains points lorsqu'elle dit, par exemple, qu'elle ne veut pas d'une europe à la carte, car l'europe à la carte n'est pas solidaire et n'est donc pas l'europe.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

madam president, commissioner patten, mr javier solana, usted no es una persona loca, todo lo contrario (you are not mad, quite the opposite).

フランス語

madame la présidente, monsieur le commissaire patten, monsieur javier solana, usted no es una persona loca, todo lo contrario.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,800,131,870 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK