検索ワード: companiesin (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

companiesin

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

the owners of these installations are the more than 200 power companiesin switzerland.

フランス語

toutes ces installations appartiennent à plus de 200 sociétés électriques.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the merged entity will be oneof the largest construction materials companiesin the world.

フランス語

l’entité issue de l’opération comptera parmi les plus grandes entreprises de matériaux de construction du monde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

working proactively with the companiesin the portfolio involves far more thanimproving their business plans, as wouters explains.

フランス語

cette conception proactive du travail avec lesentreprises retenues dans le portefeuille vabien au-delà de l’amélioration de leurs plansde développement, comme l’explique dirk wouters.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

brussels, 2003.european commission/dg enterprise and industry. mini-companiesin secondary education.

フランス語

communication de la commission au conseil, au parlement européen, au comité économique etsocial européen et au comité des régions – mise en œuvre du programme communautaire de lisbonne: stimuler lʼesprit dʼentreprise par lʼenseignement et lʼapprentissage(com (2006) 0033final).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

cooperation in the interest of canadian companiesin thailand, the apec meeting of ministers responsible for trade is in full swing in khon kaen.

フランス語

• le canada et l'apec : une coopération qui profite aux entreprises canadiennesla réunion des ministres responsables du commerce international de l'apec bat son plein à khon kaen, en thaïlande.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

in addition, there are businesssupportprojects,including an integrated supportprogramme for smesin mexico, and a programme supporting the creationand developmentofinnovative companiesin chile.

フランス語

elle a adopté ou poursuivi plusieursprojetsetprogrammespour faciliter la mise en oeuvre du futur accord d’association avecle mercosur, à savoir:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

537.with regard to spain, the commission authorised aid in respect of private coalmining companiesin the principality of asturias for research and technological development, environmental protection and

フランス語

538.la commission a aussi décidé de rouvrir la procédure à l’encontre de la société gonzález y diez sa afin de remplacer la décision 2002/827/ceca du 2 juillet 2002 par une nouvelle décision (264).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

as part of our awareness-raising activities we awardthe annual miaprize to private and public companiesin denmark for excellence in promoting diversity andequal treatment in the workplace throughcompanypolicies and management.

フランス語

dans le cadre de nos activités de sensibilisation, nousdécernons chaque année le prix miaà des entreprises pri-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

apart fromcompulsory vocational education for youngstudents, these centres would have a sharein the market as private suppliers. theyshould provide individuals and companiesin the regions with advisory, developmentservices and training.

フランス語

ilest important que l’autorité scolaire déploieles efforts nécessaires pour faire des proviseurs et des enseignants les personnes habilitées à élaborer et à mettre en œuvre lesprogrammes scolaires et leur évaluation interne et externe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

acquisitions will only be unlawful to the extentthat they enhance the market power of companiesin a manner which is likely to have adverse consequences for consumers, notably in the form ofhigher prices, poorer quality products, or reducedchoice.

フランス語

leslignes directrices précisent que les fusions etacquisitions ne sont illégales que si elles renforcent le pouvoir de marché des entreprises d’unemanière qui est susceptible d’avoir des conséquences préjudiciables pour les consommateurs,notamment sous la forme de prix plus élevés, deproduits de moindre qualité ou de réduction duchoix.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the region of hudiksvall is wellresourced in both these areas, thanks to an establishedlocal fibre optic industry. some of the leading companiesin the areas of fibre components, fibre optic cable and fibre access are based in the region.

フランス語

ces deux types d’activité sont fortement implantés au sein de la région de hudiksvall qui abrite uneindustrie optoélectronique florissante— cette région accueille plusieurs entreprises ayant acquis une vaste renommée dans le secteur des composants, câbles et autresliaisons à fibres optiques.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

universities, schools, research centres,laboratories, educational and training entities, the media, and private companiesin the 12 european countries in which altran has a presence, as well as the us.

フランス語

de recherche, de laboratoires, du milieupédagogique et éducatif, de médias, d’entreprises privées des 12 pays d’europe oùla fondation est implantée, ainsi qu’aux etats-unis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

16 spin-off companiesin a study undertaken for cihr, it was confirmed that cihr funding contributed to the creation of 49 spin-off companies between 1999 and 2005 that generated 1,860 new jobs and $617 million in sales.

フランス語

16 sociétés dérivéesdans une étude entreprise pour les irsc, il a été confirmé que les fonds de ces derniers avaient contribué à la création de 49 sociétés dérivées entre 1999 et 2005, qui avaient à leur tour créé 1 860 nouveaux emplois et généré pour 617 millions de dollars de ventes.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,719,970,262 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK