プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"madame coquenard, i gave you the preference.
-- madame coquenard, je vous donnais la préférence.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
how is your husband, our dear monsieur coquenard?
comment se porte votre mari, ce cher monsieur coquenard?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
m coquenard saw him swallowing this wine undiluted, and sighed deeply.
maître coquenard le regarda engloutir ce vin pur et soupira.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
the procurator repeated several times, "ah, madame coquenard!
il se fit un silence: porthos ne savait quelle contenance tenir.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"you can come and dine three times a week," said mme. coquenard.
«vous pourrez venir dîner trois fois la semaine, dit mme coquenard.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
but then you understand, madame coquenard, a mule with feathers and bells."
mais alors, vous comprenez, madame coquenard, un mulet avec des panaches et des grelots?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mme. coquenard distributed this dish to the young men with the moderation of a good housewife.
mme coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d'une bonne ménagère.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
but the real adieux were made in mme. coquenard’s chamber; they were heartrending.
mais les véritables adieux se firent dans la chambre de mme coquenard: ils furent déchirants.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
this evening m. coquenard is going to the house of the due de chaulnes, who has sent for him.
ce soir m. coquenard va chez m. le duc de chaulnes, qui l'a mandé.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ah! if i had not the hope of peeping with madame coquenard into her husband’s chest!"
ah! si je n'avais pas l'espoir de regarder avec mme coquenard dans l'armoire de son mari!»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he passed his tongue over a spoonful of preserves, and stuck his teeth into the sticky pastry of mme. coquenard.
il passa la langue sur une petite cuillerée de confitures, et s'englua les dents dans la pâte collante de mme coquenard.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
m coquenard, after the luxuries of such a repast, which he called an excess, felt the want of a siesta.
maître coquenard, après les délices d'un pareil repas, qu'il appelait un excès, éprouva le besoin de faire sa sieste.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"oh, my legs, my poor legs! where are you?" murmured coquenard, and he tried to smile.
-- oh! mes jambes, mes pauvres jambes! où êtes-vous?» murmura coquenard. et il essaya de sourire.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i know you are not rich, madame coquenard, and that your husband is obliged to bleed his poor clients to squeeze a few paltry crowns from them. oh!
je sais que vous n'êtes pas riche, madame coquenard, et que votre mari est obligé de sangsurer les pauvres plaideurs pour en tirer quelques pauvres écus.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lord, how i have eaten!" m coquenard had eaten his soup, the black feet of the fowl, and the only mutton bone on which there was the least appearance of meat.
«ah! madame coquenard! je vous en fais mon compliment, votre dîner était un véritable festin; dieu! ai-je mangé!»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mme. coquenard repaired trembling to the cloister of st. magloire, for she guessed the reproaches that awaited her there; but she was fascinated by the lofty airs of porthos.
mme coquenard se rendit toute tremblante au cloître saint- magloire, car elle devinait les reproches qui l'y attendaient; mais elle était fascinée par les grandes façons de porthos.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
m. coquenard poured from a very small stone bottle the third of a glass for each of the young men, served himself in about the same proportion, and passed the bottle to porthos and mme. coquenard.
maître coquenard versa d'une bouteille de grès fort exiguë le tiers d'un verre à chacun des jeunes gens, s'en versa à lui-même dans des proportions à peu près égales, et la bouteille passa aussitôt du côté de porthos et de mme coquenard.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"madame coquenard," said porthos, "remember the first letter you wrote me, and which i preserve engraved in my memory."
-- madame coquenard, dit porthos, rappelez-vous la première lettre que vous m'avez écrite et que je conserve gravée dans ma mémoire.»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"a positive feast!" cried m. coquenard, turning about in his chair, "a real feast, epulce epulorum. lucullus dines with lucullus."
«festin décidément, s'écria maître coquenard en s'agitant sur sa chaise, véritable festin, _epulae epularum_; lucullus dîne chez lucullus.»
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています