プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on thisbasis, the commission hascontributedto policy discussions at international level on difficultpartnerships, bad performersand fragile states.
sur la basede cette communication, elle a contribué auxdiscus-sionspolitiquesmenéesau niveau internationalsur laquestion despartenariatsdifficiles, des mauvais élèves et des États fragiles.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the approach isa practicalone andfocuseson institutionalcapacitybuilding and dialogueon governance in differenttypesofcountrysituations,i.e. difficultpartnerships, post-conflictsituationsandeffective partnerships.
dansleursconclusionsdu conseildes17 et18novembre 2003, (conseil affaires générales et des relations extérieures – cag), les ministres des affaires étrangères de l’ueontsalué l’efficience etle pragmatisme de cette nouvelle approche. lesdispositionset
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in october 2002 the ecco-sponsored with the oecd’s dac, the world bank, and the undp a joint workshop on difficultpartnerships.
en octobre 2002, la ce, de concertavecle cad del’ocde, la banque mondiale etle pnud, a parrainé ungroupe de travaildesdonateursconsacré auxparte-nariatsdifficiles.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
90.in difficultpartnerships, fragile or failing states the community's immediate prioritieswillbe to deliver basicservicesand addressneeds, through collaboration with civilsocietyand un organisations.
80.le cadre politique communautaire de gestion intégréedesressourcesen eau vise à garantir un approvisionnementsuffisanten eau potable de bonne qualité, un assainisse-mentetune hygiène correctspour tous, conformément aux omd etauxobjectifsde johannesburg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in difficultpartnerships– where there isa lackofpoliticalcommitmentto good governance – there are lessopportunitiesfor donorsto align behind countryowned policiesthan in weakstateswhere there is willingness but lack of capacity to improvegovernance.
dansun «partenariatdifficile», oùl’engagementpolitique pour la bonne gouvernance laisse à désirer, lesdonateursontmoinsdepossibilitésde se ranger derrière lespolitiquespubliquesnationalesque dansun «Étatfaible», où lavolonté d’améliorer la gouvernance estbien présente, maisqui manque de capacitéspour ce faire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
90.in difficultpartnerships, fragile or failing statesthe community'simmedi-ate prioritieswillbe to deliver basicservicesand addressneeds, through collaboration with civilsocietyand un organisations.
90.danslespartenariatsdifficiles, les États fragiles ou défaillants, lespriori-tésimmédiatesde la communauté serontd'assurer lesservicesde base etderépondre auxbesoins, grâce à la collaboration avecla société civile et les organismes des nu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
effortsto ensure coordination between donorsbutalso with partner countriesshould be pursued. difficultpartnerships, post-conflictsituations, conflict-pronecountriesand failed statesrepresenta major challengefor the internationalcommunityasa whole.
leseffortsde coordination doiventse poursuivreentre donateursmaisaussi aveclespayspartenaires.lespartenariatsdifficiles, les situations d’après-conflit, les pays prédisposés aux conflits, et les États «en faillite» représententun défi majeur pour l’ensemble dela communauté internationale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ecpolicyon governance, institutionalcapacitybuilding andthe rule oflaw hasbeen addressed in a recent communication on governance and development. theapproach isa practicalone and focuseson differenttypesofsituations, i.e. difficultpartnerships, post-conflictsituationsand effective partnerships.
la politique de la ce concernant le développement des capacités institutionnelles, labonne gouvernance etl’Étatde droita faitl’objetd’unerécente communication intitulée «la gouvernance etledéveloppement».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: