プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the processshould be managed by the host government, and donorsshould develop mecha-nismsto provide the planning information, andsubsequentlythe appropriate resources, within thisnationalcalendar.
cetexer-cice a misen lumière desproblèmesimportants, entreautresau niveau despartenariats.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
donorsshould aim to reach shared objectives, to developharmonised approachesand agree on the expectedoutcomes– ifpossible owned’ bypartner countries.fragmentation, which often hasnegative effectsinnormal’ situations, can be even more harmfulin diffi-cultones.
lesdonateursdevraientarriver à partager desobjectifscommuns, harmoniserleursapproches, età s’entendre sur lesrésultatssouhaités, de préférence dansle cadre d’une appropriation par lespayspartenaires.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: