プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
faktor was born in crnac, slavonia, in 1953.
ivan faktor est né à crnac (croatie) en 1953.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
analize faktor blog discussed the details of the divorce that had international implications:
le blog analize faktor a examiné les détails de ce divorce, qui a eu des répercussions internationales :
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the database contains translations of songs by faktor / Фактop in this language:
le répertoire contient des traductions de chansons de faktor / Фактop dans cette langue:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
process for the production of a pasteurized isoagglutinin-free faktor viii preparation from a cryoprecipitate.
procédé de préparation à partir d un kryoprécipité d une préparation pasteurisée de facteur viii exempte d isoagglutinine
最終更新: 2014-11-25
使用頻度: 3
品質:
iceland faktor patentbureau ehf., patentbureau, international patents, designs & trade marks.
italie collegio italiano dei consulenti in proprietà industriale piazzale cadorna, 15, i-20123 milano
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the collective blog el faktor, dedicated to showcasing unknown and underground artists, features the art of aslan .
le blog collectif el faktor, dont la mission est de promouvoir les jeunes artistes avant-gardistes encore méconnus du public, présente les oeuvres d'aslan .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the database contains translations of songs by faktor-2 / Фактор-2 in this language:
le répertoire contient des traductions de chansons de faktor-2 / Фактор-2 dans cette langue:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
den zweiten faktor stellt die zunehmende wirkung der verwaltungsautonomie im vereinigten königreich dar, weil verschiedene befugnisse inzwischen auf schottland, wales und nordirland übertragen wurden.
: + 44 (0)131 313 2488 fax : + 44 (0)131 313 6800 courriel : info@youthlink.co.uk site web : www.youthlink.co.uk youth council for northern ireland forestview purdy's lane belfast bt8 7ar
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
according to helga pinstrup, in charge of sos-mx in the 1st round and of faktor 2007 in the 2nd "there is no point in forcing objectives which cannot be reached... better revise them when there is still time!"
pour helga pinstrup, responsable de sos-mx dans le 1er round et de faktor 2007 dans le 2ème "ca n'a pas de sens de forcer des objectifs qu'on ne peut pas atteindre... mieux vaut les réviser pendant qu'il est encore temps !"
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています