プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the flow of displaced persons from kabul has resulted in the creation of a fifth camp in jalalabad, the new hadda camp, at the beginning of october 1994.
le flot de personnes déplacées originaires de kaboul a abouti à la création, au début d'octobre 1994, d'un cinquième camp à jalalabad - le camp new hadda.
widespread illegal excavations and looting of historic sites was reported in the faryab and badghis provinces, with some of the stones from the hadda archaeological site destined for use as building materials.
dans les provinces de faryab et de badghis, de nombreux sites auraient fait l'objet de fouilles illégales et de pillages, et des pierres du site archéologique d'hadda auraient servi à la construction d'immeubles.
on april 10, 2008, one small explosive device detonated near the offices of nexen, a canadian oil company, in the hadda district, in sana’a.
le 10 avril 2008, un petit engin explosif a explosé près des bureaux de la compagnie pétrolière canadienne nexen, dans le district de hadda, à sana’a, sans faire de victimes et de dommages.
the study of the script was recently invigorated by the discovery of the gandharan buddhist texts, a set of birch-bark manuscripts written in , discovered near the afghan city of hadda just west of the khyber pass in modern pakistan.
l'étude du kharoṣṭhī a été stimulée par la découverte de textes bouddhistes du gandhāra écrites en kharoṣṭhī, retrouvés près de la ville de hadda en afghanistan et confiés à la british library en 1994.
sia, an algiers printing firm, has stopped printing the arabic-language daily el fajr in a move that publisher hadda hazem, in a comment to reporters without borders, described as a political sanction.
la société d'impression d'alger (sia) a cessé d'imprimer la quotidien arabophone el fajr, une décision qui prend la forme d'une sanction politique, selon hadda hazem, directrice de publication du journal interrogée par reporters sans frontières.
mr h.r. agung laksono, president of the "house of representatives" of indonesia, mr barrister muhammad jamiruddin sircar, president of the parliament of bangladesh, hon. victor francisco c. ortega, member of the congress of the philippines, mr souleiman hadda, member of the syrian parliament, and mr nejad-hosseinian, secretary general of the apa.
m. h.r. agung laksono, président de la "house of representatives" d’indonésie, m. barrister muhammad jamiruddin sircar, président du parlement du bangladesh, hon. victor francisco c. ortega, membre du congrès des philippines, m. souleiman hadda, membre du parlement syrien et m. nejad-hosseinian, secrétaire général de l’apa.