人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i would rather you told him the truth
je préférerais que tu ne lui dises pas la vérité
最終更新: 2023-05-23
使用頻度: 1
品質:
i just told him the truth.
je lui ai juste dit la vérité il
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
you should have told him the truth.
tu aurais dû lui dire la vérité.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
'cause i would rather you be with me
je veux des souvenirs avec toi,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would rather you had a day off.
j'aimerais mieux que tu aies un jour de congé.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
if he had called me last night, i would have told him the truth.
s'il m'avait appelé la nuit dernière, je lui aurai dit la vérité.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i would rather you came tomorrow than today.
je préférerais que vous veniez demain plutôt qu'aujourd'hui.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i looked tom in the eyes and told him the truth.
j'ai regardé tom dans les yeux et lui ai dit la vérité.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i would rather you came on friday than on thursday.
je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i would rather you bear my sin and your sin and become among the inhabitants of hell.
je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
indeed, mr president, i would rather you did not call them to order!
je vous demande donc de ne pas les rappeler à l' ordre.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
“i would rather you bear my sin and your sin, and you become among the inmates of the fire.
je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
i would rather you bear my sin and your sin and become among the inhabitants of hell. such is the recompense of the harmdoers. '
je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu. telle est la récompense des injustes.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would rather you suffered the punishment for sinning against me, and for your own sin, and became an inmate of hell.
je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
the fact to be sure that biblical (i would rather say: evangelical) dogma is the truth is the condition to avoid the terrible eternal punishment.
le fait d'être sûr que le dogme évangélique est la vérité est la condition sine qua non pour échapper à la terrible punition éternelle.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
but i told him that i would tell my mother the truth, that i didn't want to marry, and that i wanted to save me from there...
mais je lui ai répondu que je dirais la vérité à ma mère, que je ne voulais pas me marier, et qu'il fallait qu'elle vienne me chercher...
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
but me, i didn't ask for money...maybe because i just told him the truth, so what happened is that he told me that it was time for me to get a passport.
mais moi, je n'ai pas demandé d'argent... peut-être parce que je venais de lui dire la vérité, il m'a dit qu'il était temps que je demande mon passeport.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
i have told him the truth; that is to say, that the fault lay with my people, and that i was ready to offer you my excuses.
je lui ai dit la vérité, c'est-à-dire que la faute était à mes gens, et que j'étais prêt à vous en faire mes excuses.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
but me, i didn’t ask for money...maybe because i just told him the truth, so what happened is that he told me that it was time for me to get a passport.
mais moi, je n’ai pas demandé d’argent... peut-être parce que je venais de lui dire la vérité, il m’a dit qu’il était temps que je demande mon passeport.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
i told him i would ask the president-in-office of the council, mentioning what he had told me, and that then i would give him the answer.
je lui ai dit que je poserais la question à la présidente en exercice du conseil et que je lui donnerais la réponse par après.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: