プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i would say that it does.
ma réponse serait oui.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
i would say that what it is
ce n'est pas à un chômage de 20 % auquel nous sommes
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i would say that we need both.
nous devons connaître les circonstances à la source de la maltraitance pour analyser et interpréter correctement les taux.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
i would say that they are very high.
je dirais qu' elles sont très élevées.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 6
品質:
i would say that so far, so good.
bref, je dirais que jusqu' ici, tout va bien.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
i would say that’s mostly true.
je dirais que c'est surtout vrai.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would say that solitude is powerlessness.
il est clair qu'il est difficile de définir la solitude.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would say that that resolves the matter.
je dirais que ceci règle cette affaire.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質:
myself, i would say that this is impossible.
moi, je dirais que c’est impossible.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
and in conclusion i would say that my honourable
quelques mois auparavant, nos trois institutions avaient paraphé une déclaration commune sur les droits de l'homme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i would say that this is a technical problem.
une question technique, je dirais.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
but i would say that honestly we don't know.
mais je vous répondrais honnêtement que nous n'en savons rien.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
first i would say that this an important directive.
je voudrais dire, avant toutes choses, qu'il s'agit là d'une directive importante.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 4
品質:
yeah, i would say that people here a more receptive.
je dirai que les gens sont plus réceptifs ici ?il y a tellement de groupes qui tournent chez nous que les gens ne s'intéresse plus tellement maintenant.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would say that 98% constitutes more than a portion.
je dirais que 98% constitue plus qu’une partie.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i would say that this is actually quite an advantage.
je dirais que ceci est en fait très intéressant.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
a. i would say that would not necessarily be unusual.
r. je dirais que ce phénomène n'est pas forcément exceptionnel.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質: