検索ワード: päivään (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

päivään

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

suomen siirtolaisuus ja ulkosuomalaiset entisajoista tähän päivään [finns abroad.

フランス語

suomen siirtolaisuus ja ulkosuomalaiset entisajoista tähän päivään (les finnois à l’étranger.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

on myös tarpeen rajoittaa todistusten voimassaoloaika 31 päivään joulukuuta, jotta saadaan kerätyksi kattavat tiedot koko kalenterivuoden osalta.

フランス語

il convient aussi de limiter la durée de validité des certificats au 31 décembre, pour que le flux d'informations soit articulé sur la base d'une année de calendrier.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

英語

in finnish asetuksen (ey) n:o 1982/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

フランス語

en finnois asetuksen (ey) n:o 1982/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

in finnish asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

フランス語

en finnois asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

英語

in finnish: asetuksen (ey) n:o 1076/2004 mukaisesti annettu todistus, voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.

フランス語

en finnois: asetuksen (ey) n:o 1076/2004 mukaisesti annettu todistus, voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

英語

in finnish asetuksen (ey) n:o 392/2006 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 1 päivästä huhtikuuta 200630 päivään kesäkuuta 2006.

フランス語

en finnois asetuksen (ey) n:o 392/2006 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 1 päivästä huhtikuuta 200630 päivään kesäkuuta 2006.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

(8) direktiivin 2004/17/ey 71 artiklan ja direktiivin 2004/18/ey 12 artiklan mukaan jäsenvaltioilla oli mahdollisuus lykätä direktiivin 2004/17/ey 6 artiklan soveltamista postipalvelujen osalta 31 päivään joulukuuta 2008.

フランス語

(8) en vertu de l'article 71 de la directive 2004/17/ce et de l'article 12 de la directive 2004/18/ce, les États membres ont la possibilité de reporter la mise en œuvre de l'article 6 de la directive 2004/17/ce concernant les services postaux jusqu'au 31 décembre 2008.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,037,849 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK