検索ワード: reinholdtsen (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

reinholdtsen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

a solution to this issue was proposed in a comment by petter reinholdtsen.

フランス語

une solution a ce problème a été proposée dans un commentaire de petter reinholdtsen.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

petter reinholdtsen mentioned a prototype script that will perform an automatic upgrade.

フランス語

petter reinholdtsen a mentionné un script de prototype qui réalisera une mise à jour automatique.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

petter reinholdtsen announced that the release goal of supporting a dependency based boot sequence has been completed.

フランス語

petter reinholdtsen a annoncé que l'objectif pour la publication que constitue la prise en charge d'une séquence d'amorçage basée sur les dépendances est atteint.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

petter reinholdtsen analysed the debian archive to compile a list of the 20 most supported mime types in debian.

フランス語

petter reinholdtsen a analysé l'archive debian et dressé une liste des vingt types mime les plus pris en charge dans debian.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

call for participation: popularity contest. petter reinholdtsen called for participation in the debian popularity contest.

フランス語

appel à participation: concours de popularité.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

debian architectures statistics. petter reinholdtsen reported on the architecture distribution in debian, as reported by the popularity contest.

フランス語

statistiques sur les architectures debian. petter reinholdtsen a discuté de la distribution des architectures dans debian fournie par le concours de popularité.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

packages per maintainer. petter reinholdtsen reported that he had discovered that the distribution of number of packages per developer is very uneven.

フランス語

paquets par responsables. petter reinholdtsen a indiqué avoir découvert que la distribution du nombre de paquets par développeur est très inégale.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

debian-edu, by petter reinholdtsen, focused on the creation of a specialized distribution for the academic world;

フランス語

debian-edu, de petter reinholdtsen, se focalise sur la création d'une distribution spécialisée pour le monde éducatif.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

synchronising skolelinux with sarge. petter reinholdtsen posted a list of packages that the skolelinux people should push into debian in order to get debian synchronised with skolelinux.

フランス語

synchroniser skolelinux avec sarge. petter reinholdtsen a envoyé une liste des paquets que les personnes de skolelinux devraient pousser dans debian afin que debian soit synchronisée avec skolelinux. joey hess et lui s'inquiètent du fait qu'il pourrait être déjà trop tard pour avoir de nouveaux paquets dans debian à temps pour la publication de sarge.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

ordering packages on sarge cds. petter reinholdtsen asked for participation in the popularity contest by installing the popularity-contest package and say yes to participate.

フランス語

classer les paquets sur les cd de sarge. petter reinholdtsen a demandé aux gens de participer au concours de popularité en installant le paquet popularity-contest et en acceptant de participer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

parallelised boot sequence. petter reinholdtsen restarted the discussion about executing init scripts in parallel and provided a simple patch against rc that will simply execute all scripts with the same priority in parallel.

フランス語

séquence de démarrage parallélisé. petter reinholdtsen a relancé la discussion sur l'exécution de scripts d'initialisation en parallèle et il a fourni un correctif simple sur rc qui va simplement exécuter tous les scripts avec la même priorité en parallèle.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

petter reinholdtsen added that debian needs people working on translations, documentation, testing, web pages, system administration, press relations and probably more tasks.

フランス語

petter reinholdtsen a ajouté que debian a besoin de plus de personnes pour les traductions, documentations, tests, pages web, administration système, relations avec la presse et probablement d'autres tâches.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

debian developer petter reinholdtsen announced that after enabling reordering the init scripts of a boot sequence back in last july, parallel booting is now also enabled by default in recent installations, which should help to reduce boot and shutdown times of new debian systems.

フランス語

petter reinholdtsen, développeur debian, a annoncé qu'après avoir permis de réordonner les scripts de services « init scripts » de la séquence de démarrage en juillet dernier, le démarrage en parallèle est maintenant configuré par défaut sur les dernières installations, ce qui devrait permettre de réduire le temps de démarrage et d'arrêt des nouveaux systèmes debian.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

petter reinholdtsen announced on his blog that the next version of debian edu/squeeze will contain a new tool, called sitesummary2ldapdhcp, which allows all the computers of a school to be quickly set up with a minimal number of manual steps.

フランス語

petter reinholdtsen a signalé sur son blog que la prochaine version de debian edu sur squeeze contiendra un nouvel outil, sitesummary2ldapdhcp, qui permet de configurer rapidement tous les ordinateurs d'une école avec un minimum d'étapes manuelles.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

after that, petter reinholdtsen talked about and showed how to use the new debian-installer in skolelinux. quite interesting and impressive: he answered two questions, and got an running skolelinux system (which is nearly debian).

フランス語

après cela, petter reinholdtsen a parlé et montré comment utiliser le nouvel installateur debian dans skolelinux. assez intéressant et impressionnant: il a répondu à deux questions et a obtenu un système skolelinux qui fonctionnait (très semblable à debian).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,956,200 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK