プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour les restitutions à l'exportation concernant certains produits laitiers
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
tarjouskilpailun osallistumisvakuus on 15 prosenttia tuotekoodeille ja määräpaikoille tarjouskilpailussa viimeksi vahvistetun vientituen enimmäismäärästä.
la garantie de l'offre s'élève à 15 % du montant maximal le plus récent de la restitution à l'exportation fixé pour le même code de produit et pour la même destination.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
komission asetus (ey) n:o 619/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008 , eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta
règlement (ce) n o 619/2008 de la commission du 27 juin 2008 relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour les restitutions à l'exportation concernant certains produits laitiers
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
koska tällä asetuksella avattavan tarjouskilpailun yhteydessä myönnettävät todistukset koskevat erityistuotteita, on aiheellista säätää asetuksessa (ey) n:o 1282/2006 säädetyistä vientitodistuksia koskevista yleisistä säännöistä poikkeavia erityissääntöjä.
les certificats délivrés dans le cadre de l'adjudication ouverte au titre du présent règlement concernent des produits spécifiques, et partant, il est approprié d'établir des règles spécifiques dérogeant aux règles générales relatives aux certificats d'exportation établies dans le règlement (ce) no 1282/2006.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質: