検索ワード: usual adres (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

usual adres

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

usual

フランス語

commun

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

adres :

フランス語

adres :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

usual name

フランス語

fiche n" : 53

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 11
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

usual time.

フランス語

l’heure habituelle.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

our adres :

フランス語

notre adresse :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

usual designation

フランス語

désignation habituelle

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

usual, customary

フランス語

usuel

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

uitstekend adres!!!

フランス語

uitstekend adres!!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

usual address:.

フランス語

adresse habituelle:

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

usual partners usual partners

フランス語

partenaires habituel

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

http://www.chambers-trophy.be adres

フランス語

http://www.voka.be/limburg/chamberstrophy

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

adres e-mail: press@miesbcn.com

フランス語

courriel: press@miesbcn.com

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

http://paris-en.intermatconstruction.com/ adres

フランス語

http://www.voka.be/limburg/chamberstrophy

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

please give us at least your name and your e mail adres.

フランス語

donnez-nous votre nom et votre adresse e-mail, au minimum, svp.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

zwrot „adres geograficzny" wydaje się za mało dokładny.

フランス語

l’expression «adresse géographique» semble ne pas être suffisamment précise.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

public transportations 9292ov: choose: adres fill in: ????

フランス語

transport publique 9292ov: choisissez: adres remplir: ????

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

if you want to receive information about european chapters of ikebana international please send your e-mail adres to:

フランス語

si vous désirez des informations régulières concernant ikebana international envoyez votre adresse email à::

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

questions related to use and functionality of web site, please write on e-mail adres webmaster@adriaticglobal.net .

フランス語

questions relatives à l'utilisation et la fonctionnalité du site web, s’il vous plaît écrivez à l'adresse e-mail webmaster@adriaticglobal.net.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

pytania należy kierować na adres: sun microsystems, inc., 4150 network circle, santa clara, california 95054, u.s.a.

フランス語

pour toute demande d'informations, veuillez vous adresser à : sun microsystems, inc.

最終更新: 2013-07-11
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

interventieprodukten in het bezit van... (naam en adres van het interventiebureau) - bestemd voor opslag in... (betrokken land en adres van de opslagplaats).

フランス語

interventieprodukten in het bezit van... (naam en adres van het interventiebureau) - bestemd voor opslag in... (betrokken land en adres van de opslagplaats).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,747,351,744 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK