検索ワード: wasapproximately (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

wasapproximately

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

in 2050,the percentage ofthe working population aged 65 or overwill be in the region of49%.in the year 2000 this figure wasapproximately 22%.

フランス語

en octobre 2000,le gouvernement fédéral a proposé un train deréformes regroupées en un “pacte pour les travailleurs âgés”dont lesobjectifs sont:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

by mid-2003 industrial output wasapproximately 5% below its average level of2000 in japan and the united states, while itwas unchanged in the eu-25.

フランス語

vers le milieu del’année2003, la production industrielle a étéd’environ 5% sous son niveau moyen de 2000au japon et aux États-unis, tandis qu’elle estrestée inchangée dans l’eu-25.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

this pressure has continued unabated and, against a background of no restrictions on importing third-party coal, in 1999, total uk demand wasapproximately 55 million tonnes with some 20 million tonnes being met by imports.

フランス語

la capacité de production d'électricité à partir du gaz connut alors une expansion spectaculaire, avec pour résultat que,vers le milieu des années 90, le marché du charbon en subit les graves conséquences(environ 70 millions de tonnes).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

on the basis ofmore recent data,provided by eurostat,greece’stotal employment rate (calculated on the basis ofpersons aged 1564) was 55.4% in 2001,8,5% below the average for eu-15 and 14.6percentage points below the target set at the lisbon and stockholm men (figure 3).in clear contrast with males,older females 55-59years ofage,exhibit activity rates lower than the average for all agecohorts.in 1998 the activity rate ofthis age group wasapproximately 10% below the average rate for the whole femalepopulation and more than 40% below the equivalent rate for males.finally,with respect to changes,the decline in activity rates has beenparticularly marked among older men (65 years and above) andamong the 5564 male age group during 1997-1998.femaleparticipation rates for the age group 5564 however,have been

フランス語

le taux d’activité global masque des variations en fonction du sexe:le taux d’activité des hommes de 55-59 ans est bien supérieur à lamoyenne de toutes les tranches d’âge.par ailleurs,il est resté audessus de la barre des 70% pour la majeure partie des années 90,culminant en 1997 quand 75% de tous les individus de cette cohorteavaient un emploi ou étaient au chômage.une proportion nettementplus faible de femmes âgées appartient aux forces de travail qued’hommes (graphiques 3).contrastant visiblement avec ceux deshommes,les taux d’activité des femmes âgées de 55-59 ans sont plusfaibles que la moyenne de toutes les tranches d’âge.en 1998,le taux

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,351,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK