プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in my older howto i had listed a lot of window managers and their level of support for xinerama.
j'ai cherché dans leur liste de diffusion, leurs faq et j'ai également envoyé des messages aux développeurs des principaux gestionnaires de fenêtres, pour savoir s'ils fonctionnaient avec les extensions xinerama ou assimilées.
4x4 display wall configurations through integration of xinerama with full opengl 2.0 support of up to 16 displays using a single desktop
configurations de mur d’affichage de 4x4 écrans grâce à l’intégration de xinerama, avec prise en charge opengl 2.0 complète d’un maximum de 16 écrans à l’aide d’un seul ordinateur de bureau.
then simply choose the screen you wish to configure from the drop down box labelled xinerama screen, or choose all screens to have identical configurations on each.
choisissez alors simplement l'écran que vous souhaitez configurer dans la liste déroulante nommée Écran xinerama, ou choisissez tous les écrans pour avoir la même configuration pour chacun d'entre eux.
there are several ui issues which are specific to xinerama with most current generation window managers (see section 9) do not address well.
quelques problèmes d'interface, spécifiques à xinerama, demeurent avec certains gestionnaires de fenêtres (reportez-vous à la section gestionnaires de fenêtres et xinerama).
turning this option off will cause the taskbar to display only windows which are on the same xinerama screen as the taskbar. by default, this option is selected and all windows are shown.
décochez cette option si vous voulez que la barre des tâches n'affiche que les fenêtres du même écran xinerama. par défaut, cette option est sélectionnée et la barre des tâches affiche toutes les fenêtres.
as i mentioned above, a window manager does not need to be written to support xinerama. however there are certain enhancements which window manager developers can do to make xinerama users lives easier.
comme je l'ai dit précédemment, un gestionnaire de fenêtres n'a pas besoin d'être spécialement écrit pour supporter xinerama. cependant, certaines petites améliorations apportées par les développeurs peuvent faciliter l'utilisation de xinerama.
the screen the greeter should be displayed on in multi-headed and xinerama setups. the numbering starts with 0. for xinerama, it corresponds to the listing order in the active serverlayout section of xf86config; -1 means to use the upper-left screen, -2 means to use the upper-right screen.
le moniteur sur lequel l'écran d'accueil doit être affiché dans une configuration à plusieurs moniteurs et dans les configurations xinerama. la numérotation débute 0. pour xinerama, elle correspond à l'ordre d'énumération dans la section serverlayout active du fichier xf86config ; -1 signifie d'utiliser l'écran en haut à gauche, -2 signifie d'utiliser l'écran en haut à droite.