人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the format of dates is yyyymmdd.
Форматът на данните е yyyymmdd.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the format of records to be kept;
формата на водената документация;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, providers may refer to this regulation to determine the format of the inventory.
Доставчиците обаче могат да се позовават на настоящия регламент, за да се определи форматът на регистъра.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the commission shall determine the format of the surveillance report by means of implementing acts.
С актове за изпълнение Комисията определя формата на доклада от наблюдението.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the conference of the parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports.
Конференцията на страните по конвенцията определя графика за представяне и формáта на тези доклади.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
column 5 defines the format of the data element.
Колона 5 определя формата на елемента от данни.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
the commission should be empowered to determine the format of reports, record keeping and the format for the registration application of a trade repository.
Комисията следва да бъде упълномощена да определя формата на отчетите, съхранението на данните и формата на заявлението за регистрация на регистър на транзакции.
in order to ensure uniform application of this article, esma shall develop draft implementing technical standards to determine the format of notification under this article.
С цел да се осигури унифицирано прилагане на настоящия член ЕОЦКП разработва проекти на изпълнителни технически стандарти за определяне на формàта на уведомлението по настоящия член.
eba shall develop draft implementing technical standards to determine the format, structure, contents list and annual publication date of the information listed in paragraph 1.
ЕБО разработва проекти за технически стандарти за изпълнение с цел установяване на формата, структурата, съдържанието и датата на годишното публикуване на информацията, чието оповестяване е предвидено в параграф 1.
the commission may, in accordance with the procedure referred to in article 25(2), determine the format for the submission of the information referred to in paragraph 1.
Комисията може, в съответствие с процедурата, посочена в член 25, параграф 2, да определи формата, в която да се предава информацията по параграф 1.
the computer program for checking the format of computer files before sending them to the commission (wincheckcsv) is included in the data transfer program (edamis client).
Компютърната програма за проверка на формата на компютърните файлове преди тяхното изпращане на Комисията („wincheckcsv“) е включена в програмата за прехвърляне на данни („edamis клиент“).