プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ephraim is joined to idols: let him alone.
Ефрем се е прилепил към идолите; оставете го.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
of the tribe of ephraim, oshea the son of nun.
от Ефремовото племе, Осия Навиевият син;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
the iniquity of ephraim is bound up; his sin is hid.
Беззаконието на Ефрема е скътано, Грехът му запазен в скривалище.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
the sons of joseph after their families were manasseh and ephraim.
Иосифовите синове по семействата си бяха Манасия и Ефрем.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and there was a man of mount ephraim, whose name was micah.
Имаше един човек от Ефремовата хълмиста земя на име Михей.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
so the children of joseph, manasseh and ephraim, took their inheritance.
И Иосифовите потомци, племената на Манасия и Ефрема, взеха наследството си.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
before ephraim and benjamin and manasseh stir up thy strength, and come and save us.
Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and the prince of the tribe of the children of ephraim, kemuel the son of shiphtan.
а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and by the border of manasseh, from the east side unto the west side, a portion for ephraim.
А до Манасиевата граница, от източната страна до западната страна, Ефрем ще има един дял.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and by the border of ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for reuben.
А до Ефремовата граница, от източната страна до западната страна, Рувим ще има един дял.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
those that were numbered of them, even of the tribe of ephraim, were forty thousand and five hundred.
преброени от Ефремовото племе, бяха четиридесет хиляди и петстотин души;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i taught ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that i healed them.
При това, аз научих Ефрема да ходи Като го хващах за мишците му; Но не познаваха, че аз ги лекувах.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
neither did ephraim drive out the canaanites that dwelt in gezer; but the canaanites dwelt in gezer among them.
Нито Ефрем изгони ханаанците, които живееха в Гезер; но ханаанците живееха в Гезер помежду им.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
now manasseh had the land of tappuah: but tappuah on the border of manasseh belonged to the children of ephraim;
Земята на Тапфуя принадлежеше на Манасия; а самият Тапфуя, на Манасиевата граница, принадлежеше на ефремците.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
then jeroboam built shechem in mount ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built penuel.
Тогава Еровоам съгради Сихем в хълмистата земя на Ефрема и се зесели в него; после излезе от там та съгради Фануил.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
the seventh captain for the seventh month was helez the pelonite, of the children of ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
Седмият военачалник , за седмия месец бе фелонецът Хелис, от ефремците; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and ephraim said, yet i am become rich, i have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
И Ефрем си рече: Наистина аз се обогатих, Придобих си имот; Досежно всичките ми трудове няма да се намери в мене беззаконие, Което да се счита за грях.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
they shall not dwell in the lord's land; but ephraim shall return to egypt, and they shall eat unclean things in assyria.
Няма да живеят в Господната земя; Но Ефрем ще се върне в Египет, И ще ядат нечисти ястия в Асирия.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and joseph saw ephraim's children of the third generation: the children also of machir the son manasseh were brought up upon joseph's knees.
и Иосиф видя Ефремови чада от третия род; също и децата на Манасиевия син Махира се родиха на Иосифовите колене.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and they appointed kedesh in galilee in mount naphtali, and shechem in mount ephraim, and kirjath-arba, which is hebron, in the mountain of judah.
И тъй, отделиха Кадес в Галилея, в хълмистата земя на Нефталима, Сихем в хълмистата земя на Ефрема, Кириат-арва (която е Хеврон) в хълмистата земя на Юда.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: