プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
then slashed his lifeline .
после да му прережем аортата .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
firefighters outfit — lifeline
Снаряжение на пожарникаря — осигурително въже Прав.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
fire-fighters outfit — lifeline
Снаряжение на пожарникаря – осигурително въже Прав.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
the danube: a european lifeline
Река Дунав: Европейска жизнена връзка
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
this is the very lifeline of the european economy.
Те са "спасителното въже" за европейската икономика.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the atlantic is europe's lifeline for trade.
Атлантическият океан е от жизнено значение за европейската търговия.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
5.1.2 ict can be a lifeline for people who live alone.
5.1.2 За лицата, които живеят сами, цифровите технологии могат да представляват жизненоважна връзка.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the leasing industry has become a lifeline for individuals and companies alike.
Лизинговата индустрия се превърна в спасително въже както за физическите, така и за юридическите лица.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
this is why, europe is extending a lifeline of emergency assistance in the current crisis.
По тази причина Европа предоставя спешна помощ за преодоляване на сегашната криза.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the eurozone says greece must pass austerity measures before receiving a financial lifeline to stave off default.
Еврозоната заяви, че Гърция трябва да приеме мерки за строги икономии, преди да получи финансовото спасително въже, за да избегне неплатежоспособност.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
aid workers are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.
Хуманитарните работници все по-често са изложени на риск, докато оказват животоспасяваща помощ на жертвите на конфликти и бедствия по целия свят.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the 116 000 hotline for missing children offers help, support and a potential lifeline for missing children and their parents.
Горещата телефонна линия 116 000 за изчезнали деца предоставя помощ, подкрепа и понякога единствената връзка за изчезнали деца и техните родители.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
having the reflex to dial this 112 lifeline, which now works in all eu countries, could save lives and reduce injuries.
Рефлексът за незабавно набиране на този жизнено важен номер 112, който сега функционира във всички държави от ЕС, би могъл да спаси живот и да намали наранявания.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
"relief staff are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.
Хуманитарните работници в нарастваща степен са изложени на риск, когато помагат на жертвите на конфликти и бедствия по света.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the european transport workers’ federation expressed disappointment that there is a need to review again the lifeline services provided by calmac and northlink.
Европейската федерация на транспортните работници изрази разочарованието си, че има нужда отново да се преразглеждат услугите за осигуряване на единствена връзка до изолирани райони, предлагани от calmac и northlink.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
for example in case of break-down of a vessel, the immediate provision of a relief vessel is critical to ensure the reliability of the lifeline services.
Например, в случай на авария на кораб, незабавното осигуряване на спасителен кораб е решаващо, за да се гарантира надеждността на услугите по осигуряване на единствената връзка с изолирани райони.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in parallel to this new tender procedure, which will be described further below, the scottish executive took a number of actions to ensure the continuity of the lifeline services in the interim.
Успоредно с тази нова тръжна процедура, която по-долу ще бъде описана по-подробно, шотландската изпълнителна власт предприе редица мерки, за да гарантира междувременно продължаване на услугата по осигуряване на единствената връзка с изолираните райони.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.
За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, който се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
.2 for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.
.2 За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, което се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
at least one lifebuoy on each side shall be equipped with a buoyant lifeline equal in length to not less than twice the height at which it is stowed above the waterline in the lightest seagoing condition or 30 metres, whichever is the greater.
От всяка страна на кораба поне една спасителна шамандура се снабдява със спасително въже, поне два пъти по-дълго от височината, на която спасителната лодка следва да се намира над най-ниската водолиния, или над 30 метра, която от двете величини е по-голяма.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: