プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arc 2020 conference: better agriculture, better nourishment: the civil society agenda for a world transition
Конференция на страните по крайбрежието на Индийския океан, 2020 г. относно „По-качествено селско стопанство и по-качествена храна: програмата на гражданското общество за световен преход“
the product does not provide nourishment for the stem cells and is to be used in combination with a cell culture medium in order to maintain or grow stem cells.
Продуктът не служи за изхранване на стволовите клетки и трябва да се използва в комбинация със среда за клетъчни култури, за да се съхраняват или отглеждат стволови клетки.
there is not a creature that moves on the earth whose nourishment is not provided by god , whose place of sojourning and depositing is not known to him .
И няма по земята твар , препитанието на която да не е от Аллах . Той знае нейното обиталище и хранилище .
and from the fruits of date and grapes , for you make juices and good nourishment from them ; indeed in this is a sign for people of intellect .
И от плодовете на палмите и гроздето взимате опияняваща напитка и хубава храна . В това има знамение за хора проумяващи .
the diverse types of landscape in this natural environment mean that different, complementary areas of pasture can be grazed, offering abundant supplies of excellent quality nourishment.
Многообразието на релефа в тази естествена среда създава възможности като допълнителни пасища да се използват различни райони, които предлагат големи количества храна с чудесно качество.
infant formulae are suitable as the sole source of nourishment during first months of life if infants are not breastfed while follow-on formulae may constitute the principal liquid element in a progressively diversified diet.
Храните за кърмачета са подходящи като единствен хранителен източник през първите месеци от живота на детето, ако то не бъде кърмено, а преходните храни могат да представляват основната течна храна при постепенно разнообразяван хранителен режим.
nutritionally complete foods with a standard nutrient formulation which, used in accordance with the manufacturer's instructions, may constitute the sole source of nourishment for the persons for whom they are intended;
пълноценни храни от гледна точка на хранителните им характеристики, със стандартен състав на хранителните вещества, които ако се използват съгласно указанията на производителя, могат да съставляват единственият източник на хранене за лицата, за които те са предназначени;
whereas given the important role which information on infant feeding plays in choosing, by pregnant women and mothers of infants, the type of nourishment provided to their children, it is necessary for member states to take appropriate measures in order that this information ensures an adequate use of the products in question and is not counter to the promotion of breast-feeding;
като има предвид, че важната роля, която информацията за храненето на кърмачетата играе за бременните и майките на кърмачета за избора на типа хранене на тяхното дете, необходимо е държавите-членки да вземат съответни мерки, така че тази информация да осигури подходяща употреба на въпросните продукти и да не бъде в противоречие с популяризирането на кърменето;