人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
both turn out to be at least in the same order of magnitude12, for what are all viable and environmentally beneficial alternatives.
Оказва се, че и двата вида разходи са най-малкото от една и съща величина12, както и всички приложими и изгодни за околната среда алтернативи.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the single market also helps to develop the identity of each citizen: language learning at school, travel, study abroad, the use of the euro, the diversity of products on offer, and so on, are all day-to-day aspects which mean that all of us, irrespective of whether we are consumers, workers, students, savers, entrepreneurs, users of public services, patients, pensioners, etc. are europeans
Единният пазар допринася и за изграждането на идентичността на всеки гражданин: езиковото обучение в училище, пътуванията, учебните престои в чужбина, използването на еврото, разнообразието на предлаганите продукти и т.н. — всички те са ежедневни аспекти, които ни правят европейци всеки ден, независимо дали сме потребители, работници, студенти, спестители, предприемачи, ползватели на обществени услуги, пациенти или пенсионери!
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。