人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
orken wrote a post on the subject :
এই বিষয়ে অরকেন একটি পোস্ট লিখেছে :
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
blogger analitikis also takes on the subject in a recent post; discussing a recently-issued un statement, the blogger writes:
ব্লগার আনালিকিটিস তার সাম্প্রতিক এক পোস্টে এই বিষয়ের অবতারণা করেছেন: সম্প্রতি জাতি সংঘ এ ব্যাপারে যে বিবৃতি দিয়েছে সেই বিষয়ে আলোচনা করেছেন।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the redpen blog gives a rundown of the system in a post titled "the border between advertisement and content is breaking down with 'real clothes'" (崩れ始める広告とコンテンツの境界線、「リアル・クローズ」):
রেডপেন ব্লগ পুরো ব্যবস্থার এক ব্যবচ্ছেদ করেছে এই শিরোনামে যে “ ‘রিয়াল ক্লথ’ নাটকের মাধ্যমে বিজ্ঞাপন ও অনুষ্ঠানের সীমা রেখা ভেঙ্গে গেল”। (崩れ始める広告とコンテンツの境界線、「リアル・クローズ」):
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています