検索ワード: saved and fair (英語 - ペルシャ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Persian

情報

English

saved and fair

Persian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ペルシャ語

情報

英語

the saved and the damned .

ペルシャ語

نجات يابندگان فنا شدگان .

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

equality and fair

ペルシャ語

constellation name (optional)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

a pill ive saved and never used .

ペルシャ語

يه قرص که نگه داشتم و استفاده نکردم .

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

be happy you're saved and think what will happen next.

ペルシャ語

خوشحال باش نجات پيدا کردي فکر کن بعدا چه اتفاقي مي افته

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

and fair maidens with large, lustrous eyes

ペルシャ語

و حوران چشم‌درشت،

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

reclining on green cushions and fair carpets.

ペルシャ語

این در حالی است که بهشتیان بر تختهایی تکیه زده‌اند که با بهترین و زیباترین پارچه‌های سبزرنگ پوشانده شده است.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then princess sunhwa will be saved, and we can expect sunny skies.

ペルシャ語

بعد شاهزاده سان هوا نجات پيدا ميکنه و اميدوار ميشيم

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

to process all of these items, the file should be saved and the calendar imported

ペルシャ語

برای پردازش همه‌ی این موارد،‌ پرونده باید ذخیره شود و تقویم وارد شودcal-itip

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

you were in principle and fair so i thought you're different.

ペルシャ語

داشتي راست ميگفتي و منصف بودي واسه همين فکر کردم فرق کردي

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

the nepomuk server is not running. the settings have been saved and will be used the next time the server is started.

ペルシャ語

@ info: status% 1 is an error message returned by a dbus interface.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

but without freedom of speech, you can't have free and fair elections.

ペルシャ語

ولی بدون آزادی بیان، شما میتوانید یک انتخابات آزاد و منصفانه داشته باشید.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

banmebkk asserted that the thai government has been kind and fair in dealing with homeless foreigners:

ペルシャ語

بانمبک (banmebkk) اظهار داشته که دولت تایلند با خارجی‌های بی‌خانمان، برخورد درخور و عادلانه‌ای داشته است:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

in this window you will find predefined regular expressions. both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system.

ペルシャ語

در این پنجره عبارتهای منظم از پیش تعریف‌شده یافت می‌شوند. هم عبارتهای منظمی ‌که ایجاد و ذخیره کرده‌اید ، و هم عبارتهای منظمی‌ که با سیستم ارسال کرده‌اید.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

however, in a pipeline, when we fetch the operands for the 2nd operation, the results from the first will not yet have been saved, and hence we have a data dependency.

ペルシャ語

اگرچه، در یک خط لوله وقتی ما عملوندها را برای دومین عملیات فچ می‌کنیم نتایج از اولی هنوز ذخیره نشده‌اند به همین دلیل وابستگی داده‌ای داریم.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

in 1950, turkey had the first free and fair elections, which ended the more autocratic secular regime, which was the beginning of turkey.

ペルシャ語

در سال ۱۹۵۰، ترکیه اولین انتخابات عادلانه آزاد را داشت، و پایان داد به حکومت خودکامه سکولار، که در ابتدا در ترکیه بود.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

fair-faced concrete structure with 240 360mm spacing stripes and fair-faced red bricks save the cost and shorten the construction time while conveying the concept of the simplicity.

ペルシャ語

سازه بتنی منصفانه با 240 نوار فاصله 360 میلی متری و آجرهای قرمز رنگ منصفانه باعث صرفه جویی در هزینه و کوتاه شدن زمان ساخت می شود و در عین حال مفهوم سادگی را منتقل می کند.

最終更新: 2023-10-12
使用頻度: 2
品質:

英語

most are non-violent and they fall into two broad categories: active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services.

ペルシャ語

بسیاری از آنها صلح آمیزند و آنها در دو گروه عمده قرار میگیرند : تعامل فعال با رقابت های قومی و باورهای دینی و توسعه اقتصادی عادلانه و شفاف و تأمین خدمات.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

to the extent that when the noble messengers lost hope from the visible means, and the people thought that they had spoken wrongly, our help came to them – therefore whoever we willed was saved; and our punishment is never averted from the guilty.

ペルシャ語

(ای پیغمبر! یاری ما را دور از خویشتن مدان. یاری ما به شما نزدیک و پیروزیتان حتمی است. پیش از این پیغمبران متعدّدی آمده‌اند و به دعوت خود ادامه داده‌اند و دشمنان حق و حقیقت هم به مبارزه خاسته و مقاومت و مخالفت نموده‌اند) تا آنجا که پیغمبران (از ایمان آوردن کافران و پیروزی خود) ناامید گشته و گمان برده‌اند که (از سوی پیروان اندک خویش هم) تکذیب شده‌اند (و تنهای تنها مانده‌اند). در این هنگام یاری ما به سراغ ایشان آمده است (و لطف و فضل ما آنان را در برگرفته است) و هرکس را که خواسته‌ایم نجات داده‌ایم. (بلی! در هیچ زمان و هیچ مکانی) عذاب ما از سر مردمان گناهکار دور و دفع نمی‌گردد. [[«حَتّی»: برای غایت محذوفی است که سیاق دالّ بر آن است: لا یُغْرِرْهُمْ تَمادی ایّامِهِمْ فَإِنَّ مَنْ قَبْلَهُمْ أُمْهِلُوا حَتّی. «إِسْتَیْأَسَ»: مأیوس و ناامید شدند (نگا: یوسف / 80). «ظَنُّوا»: گمان بردند. انگاشتند. «کُذِبُوا»: تکذیب شده‌اند. با آنان دروغ گفته شده است. «ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ کُذِبُوا»: پیغمبران می‌انگاشتند که همه مردمان از جمله مؤمنان تازه ایمان، ایشان را تکذیب می‌کنند. مؤمنان گمان می‌بردند که پیغمبران به دروغ بدیشان وعده نصرت و پیروزی داده‌اند. پیامبران در طوفانیترین حالات و در لحظاتی ناپایدار و به مقتضای طبع بشری، بی‌اختیار به مغز آنان میگذشت که نکند وعده پیروزی خلاف از آب درآید، و یا وعده پیروزی مشروط به شرائطی بوده که حاصل نشده باشد (نگا: بقره / 214). «نُجِّیَ»: فعل ماضی مجهول است. به معنی: نجات داده شده است. «فَنُجِّیَ مَنْ ...»: مراد نجات پیغمبران و مؤمنان است. «بَأْسُنَا»: عذاب ما (نگا: انعام / 43، 147، 148، اعراف / 4، 5، 97، 98).]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

[they continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them our victory, and whoever we willed was saved. and our punishment cannot be repelled from the people who are criminals.

ペルシャ語

(ای پیغمبر! یاری ما را دور از خویشتن مدان. یاری ما به شما نزدیک و پیروزیتان حتمی است. پیش از این پیغمبران متعدّدی آمده‌اند و به دعوت خود ادامه داده‌اند و دشمنان حق و حقیقت هم به مبارزه خاسته و مقاومت و مخالفت نموده‌اند) تا آنجا که پیغمبران (از ایمان آوردن کافران و پیروزی خود) ناامید گشته و گمان برده‌اند که (از سوی پیروان اندک خویش هم) تکذیب شده‌اند (و تنهای تنها مانده‌اند). در این هنگام یاری ما به سراغ ایشان آمده است (و لطف و فضل ما آنان را در برگرفته است) و هرکس را که خواسته‌ایم نجات داده‌ایم. (بلی! در هیچ زمان و هیچ مکانی) عذاب ما از سر مردمان گناهکار دور و دفع نمی‌گردد. [[«حَتّی»: برای غایت محذوفی است که سیاق دالّ بر آن است: لا یُغْرِرْهُمْ تَمادی ایّامِهِمْ فَإِنَّ مَنْ قَبْلَهُمْ أُمْهِلُوا حَتّی. «إِسْتَیْأَسَ»: مأیوس و ناامید شدند (نگا: یوسف / 80). «ظَنُّوا»: گمان بردند. انگاشتند. «کُذِبُوا»: تکذیب شده‌اند. با آنان دروغ گفته شده است. «ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ کُذِبُوا»: پیغمبران می‌انگاشتند که همه مردمان از جمله مؤمنان تازه ایمان، ایشان را تکذیب می‌کنند. مؤمنان گمان می‌بردند که پیغمبران به دروغ بدیشان وعده نصرت و پیروزی داده‌اند. پیامبران در طوفانیترین حالات و در لحظاتی ناپایدار و به مقتضای طبع بشری، بی‌اختیار به مغز آنان میگذشت که نکند وعده پیروزی خلاف از آب درآید، و یا وعده پیروزی مشروط به شرائطی بوده که حاصل نشده باشد (نگا: بقره / 214). «نُجِّیَ»: فعل ماضی مجهول است. به معنی: نجات داده شده است. «فَنُجِّیَ مَنْ ...»: مراد نجات پیغمبران و مؤمنان است. «بَأْسُنَا»: عذاب ما (نگا: انعام / 43، 147، 148، اعراف / 4، 5، 97، 98).]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

child of the revolution: "i hope castro ii announces for instance, that free and fair multi-party elections will be held in cuba within the next 12 months."

ペルシャ語

بلاگر می گوید کاش کاستروی دوم اعلام کند که در کشور سیستم سیاسی چند حزبی بر قرار می کند.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,158,040 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK