検索ワード: bridgestone (英語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

bridgestone

ポルトガル語

bridgestone

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

the company changed the name from bridgestone tyre co., ltd. to bridgestone corporation in 1984.

ポルトガル語

É também patrocinadora oficial da copa bridgestone libertadores, principal torneio de futebol da américa latina.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

from 2008 to 2010 bridgestone was due to be the sole tire supplier to the fia formula one world championship.

ポルトガル語

em dezembro de 2007 a bridgestone assinou um contrato com a fia para ser a única fornecedora de pneus da fórmula 1 de 2008 a 2010.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

beginning in 2003, cart began to promote itself as bridgestone presents the champ car world series powered by ford.

ポルトガル語

começando em 2003, o novo evento promovido pela cart se chamaria bridgestone presents champ car world series powered by ford.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

2006 was the last season with two tyre manufacturers: the two manufacturers at the time were japanese manufacturer bridgestone and french company michelin.

ポルトガル語

2006 foi a última temporada com dois fabricantes de pneus (bridgestone e michelin).

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

all teams will use a cosworth 2.65-litre turbocharged v8 engine, a panoz dp01 chassis, and bridgestone tires.

ポルトガル語

== pilotos e equipes ==todas as equipe usarão o motor cosworth 2.65-litro turbo motor v8, com chassis panoz dp01, e pneus bridgestone.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

however, because michelin chose to conclude its formula one tire programme at the end of the 2006 season, all teams used bridgestone tires from the 2007 season to the 2010 formula one season.

ポルトガル語

no entanto, como a michelin concluiu sua participação na categoria no fim da temporada de 2006, todas as equipes têm utilizado pneus bridgestone desde 2007.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

with respect to the agreement notified by the japanese tyre producer bridgestone regarding the distribution of replacement tyres for trucks in france,the commission decided not to intervene under article 85 and closed the fileby means of administrative letter.

ポルトガル語

este pedido foi feito por carta, de acordo com o artigo 11.° do regulamento n." 17, o qual obriga as empresas a fornecer as informações necessárias, para instruir os casos de infração presumida às regras de concorrência.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the transaction thus reduces the number of main european competitors from four to three, the two remaining (sempertrans and bridgestone) being very small compared to the merged entity.

ポルトガル語

por conseguinte, a operação reduz o número dos principais concorrentes europeus de quatro para três, sendo os dois restantes (a sempertrans e a bridgestone) muito pequenos comparativamente com a entidade resultante da concentração.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

it was presented by 1-800-call-att, and took place on may 19, 2002, at the bridgestone arena in nashville, tennessee.

ポルトガル語

aconteceu em 19 de maio de 2002 no gaylord entertainment center em nashville, tennessee, sendo patrocinado pelo at&t.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

bridgestone has supplied tires in formula one since , although the company one-off produced formula one tires at the 1976 and 1977 japanese grand prix for japanese entrants such as kazuyoshi hoshino's heros racing and kojima.

ポルトガル語

== fórmula 1 ==a bridgestone forneceu pneus para a fórmula 1 de 1997 à 2010, embora já tenha produzido pneus exclusivamente para a participação do piloto japonês kazuyoshi hoshino nas disputas do grande prêmio do japão de 1976 e 1977.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

what is the point in saying that michelin's profits have increased by 17%, without saying whether that is more or less than the profits of bridgestone, goodyear or other competitors, and without saying that michelin is a company with a turnover of 106 dollars per employee, as compared to goodyear's 141 dollars per employee.then there is renault, in which if i am not mistaken, the french government is a major shareholder, that went to japan, bought a company there -nissan -but to keep it open found itself forced to make 21,000 workers redundant, but as they are japanese, do we really care?

ポルトガル語

que sentido tem afirmar que os lucros da michelin subiram 17%, sem dizer se são maiores ou menores do que os da bridgestone, da goodyear ou dos outros concorrentes, sem dizer que a michelin é uma empresa com uma facturação por trabalhador de 106 dólares, contra os 141 da goodyear, sem dizer que a renault -que, se não estou em erro, é uma empresa que conta com a intervenção determinante do governo francês -vai para o japão, compra aí uma empresa, a nissan, e vê-se obrigada, para não a encerrar, a despedir 21 000 trabalhadores que, no entanto, sendo japoneses, a nós nos interessam menos?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,776,776 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK