人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the default value is 0.
o valor padrão é 0.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 5
品質:
the default value is 31
o valor padrão é de 31
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
make babylon my default search engine
machen babylon meine standard-suchmaschine
最終更新: 2013-09-06
使用頻度: 6
品質:
参照:
select default search engine for new windows
selecione o mecanismo de pesquisa padrão para as novas janelas
最終更新: 2016-11-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
the title field is the default search field.
este campo é o campo de pesquisa impi¡cito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the value is yes by default.
o valor predefinido é yes.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
select search providers and set a new default search engine.
selecione provedores de pesquisa e definir um novo padrão de pesquisa.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
replace with: the value to replace the search value with.
substituir com: o valor para substituir o valor da pesquisa.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
as a default search engine in your internet browser while running the
há uma possibilidade de configurar o mecanismo de pesquisa padrão do yahoo no seu navegador da internet quando o
最終更新: 2017-03-13
使用頻度: 22
品質:
参照:
example: define la = gr changes the default search language to greek.
muda a língua standard, para francês e inglês, o que origina que qualquer pesquisa possa ser feita em inglês ou francês.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
strigi is the default search tool for kde 4, chosen for its speed and few dependencies.
strigi é a ferramenta de busca padrão para o ambiente kde 4, escolhido pela sua velocidade e poucas dependências.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照: