検索ワード: eles irã£o se separar (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

eles irã£o se separar

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

, o the r than th o se a g re e d by the p a rt i e s

ポルトガル語

, que não se j a m a c o rd a das pe l as p a r t e s

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

, d is r up t and c l o se do w n the i r n e t w o r k s

ポルトガル語

, desm a n t e la r e l i q u i da r as suas redes

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

rdc is a c t i v e in the po l i c e and p r o se c u t i on p il la rs o f

ポルトガル語

c está a c t i v a no s p i la re s p o l i c i a l e de acção pena l da

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

- one reason be in g th a t v e r y few m is s i on s have c l o se d th u s f a r

ポルトガル語

, res i d in do um a razão p a r a isso no f a c to de m u i to poucas m i s s õ e s t e r em s i do a t é ag o r a c on c l u í das

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

o f the do c u m en t s d is c l o se d in f u ll fo l l o w in g a p p l i c a t i on f o r access

ポルトガル語

d o s do c um e n t o s d iv u l g a do s na í n t e g r a na se q u ê n c i a de um p e d i do de acesso

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

, bu t had g ran t e d access to th o se parts o f the do c u m en t no t covered by th o se e x c e p t i on s

ポルトガル語

, tendo p o r é m c o n ce d i do acesso às p as s a g e n s do do c um e n t o a que não se a p l i c a v a m ta i s excepções

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

c o u n c il ’ s de c is i on in so far as it re f u se d part i a l access to th o se parts o f the do c u m en t

ポルトガル語

c o n se lh o na m e d i da em que re c u s a o acesso ao s e x c er t o s do do c um e n t o que

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in t er n e t re g is t er c on t in ue s to be an i m po rt an t research to o l fo r c it i z e n s w is h in g to keep c l o se track o f the a c t iv it i e s o f the

ポルトガル語

in ter n e t c o n t in u a a ser um i m p o r ta n t e in s t r um e n t o de p e s q u i s a para o s c i da d ã o s in ter essa do s em se g u i r de perto as a c t iv i da de s da

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

" e x a m in a t i on o f the recast p r o po s a l, wh il e ta k in g in to a c c o u n t th o se o f par l i a m en t

ポルトガル語

, tendo em c o n ta as a l ter a ç õ e s do

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

' inc l u d in g an in f o r m a t i on e x c h an ge m ec h an is m a l l o w in g th o se m e m be r s ta t e s w il l in g to re c e i v e de ta in e e s from

ポルトガル語

" que in c l u i um m ec a n i sfim m o de in t e r c â m b i o de in f o r m a ç õ e s segundo o q ua l o s

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

2007o0009 --- en --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 301 ▼b key family bsi ssi m ­ ir o ­ se ­ ps ­ iv ­ fi c s f oconcept ( identifier ) concept name value format dimensions code list code list name

ポルトガル語

2007o0009 --- pt --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 304 ▼b grupo de códigos bsi ssi m ­ oi ­ se ­ ps ­ iv ­ ir f c s f conceito ( identificador ) nome do conceito for ­ mato do va ­ lor dimensões lista de códigos nome da lista de códi ­ gos

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,744,168,081 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK