プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
as the bad news travels fast, friends asked me, however, if i am interested in being a ghostwriter, a ghostwriter who works behind the books of celebrities.
como as más notícias correm depressa, amigos perguntaram-me, entretanto, se estou interessado em ser ghostwriter, o escritor-fantasma que trabalha por trás dos livros das celebridades.
), chris christiansen (1951)*ghost artists (pencilers): lou fine and jack cole (variously, during eisner's world war ii service, 1942–45), jerry grandenetti (1951), wally wood (1952)*ghostwriters/writing assistants: toni blum (1942), jack cole (years?
), chris christiansen (1951)*artistas-fantasmas (arte-finalistass): lou fine e jack cole (1942–45), jerry grandenetti (1951), wally wood (1952)*autores-fantasmas/assistentes de escrita: toni blum (1942), jack cole (ano?