人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if this is not the case, please wait a few moments and then refresh the page.
se isso não ocorrer, aguarde alguns momentos e atualize a página.
最終更新: 2006-07-25
使用頻度: 1
品質:
please refresh the page and see if that solves the problem.
por favor, atualize a página em seu navegador e veja se o problema se soluciona.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
error occured while talking to the server. please refresh the page and try again.
ocorreu um erro de comunicação com o servidor. tente novamente.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
if you wish not to receive future email from plus500, please login to your account and from the top menu select notifications and make sure the announcements checkboxes are unticked.
caso não pretenda continuar a receber e-mails da plus500, aceda à sua conta e, na parte superior do menu, seleccione "notificações", certificando-se de que a caixa "anúncios" não está assinalada.
最終更新: 2011-01-17
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
choose your method of delivery, if you want to change the mode of delivery after your authentication please refresh the page on your browser
escolha o seu método de entrega
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
one of the main advantages of playing poker on the internet is that you can fire up your computer, login to your account, and find a seat at a cash table or in a tournament, at any hour of the day or night.
uma das muitas vantagens de jogar poker na internet é que você pode ligar seu computador, iniciar sessão na sua conta e sentar em uma mesa a dinheiro ou num torneio à qualquer hora do dia e da noite.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the money is available within short time on your account and the funds can be used to place online bets, another example of this form ofdirect debit is the page about ezipay sportsbook which offers direct debit payment options for gamblers.
o dinheiro estará disponível dentro de pouco tempo na sua conta, e os fundos podem ser usados para apostas on-line.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
as set out in its communication on the european area of lifelong learning16, the commission will work with member states, industry, academia and others to identify measures to promote continuing education and refresh the current competence of the scientific workforce.
tal como definido na sua comunicação sobre o espaço europeu de aprendizagem ao longo da vida16, a comissão trabalhará com os estados‑membros, a indústria, os meios académicos e outros parceiros para identificar as medidas que promoverão a aprendizagem ao longo da vida e a actualização das qualificações da mão-de-obra científica.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
to push integration as far as possible, this wordpress plugin voting offers a large number of design, always propelled ajax. thus, the page does not refresh the vote of one of your users.
para empurrar a integração, tanto quanto possível, este voto plugin para wordpress oferece um grande número de design, sempre impulsionado ajax. assim, a página não atualiza o voto de um de seus usuários.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
so eat and drink and refresh the eye. then if you see any mortal, say: surely i have vowed a fast to the beneficent allah, so i shall not speak to any man today.
come, pois, bebe e consola-te; e se vires algum humano, faze-o saber que fizeste um voto de jejum ao clemente, e quehoje não poderás falar com pessoa alguma.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
as set out in its communication on the european area of lifelong learning (3), the commission will work with member states, industry, academia and others to identify measures to promote continuing education and refresh the current competence of the scientific workforce.
o apoio comunitário pode ser facultado no quadro dos programas comenius e erasmus; c) tal como definido na sua comunicação sobre o espaço europeu de aprendizagem ao longo da vida (3), a comissão trabalhará com os estados-membros, a indústria, os meios acadé micos e outros parceiros para identificar as medidas que promoverão a aprendizagem ao longo da vida e a actualização das qualificações da mão-de-obra científica.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
member states shall ensure that the contents of the refresher training enables to maintain and refresh the necessary knowledge and skills of inspectors on the topics referred to in point (a), (i) to (vii) above.
os estados‑membros devem garantir que o teor dessa formação permite manter e atualizar os conhecimentos e competências necessários dos inspetores nos aspetos indicados na alínea a), pontos i) a vii).
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
\<ahelp hid=\"sfx2_radiobutton_tp_docinforeload_rb_noautoupdate\"\>user must refresh the page manually.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\"sfx2_radiobutton_tp_docinforeload_rb_noautoupdate\"\>o usuário precisa atualizar a página manualmente.\</ahelp\>
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。