検索ワード: swordsmanship, swordsmanship (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

swordsmanship, swordsmanship

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

swordsmanship

ポルトガル語

mestre de armas

最終更新: 2014-07-16
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

英語

his skills include mastery in swordsmanship.

ポルトガル語

suas habilidades incluem o domínio da esgrima.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

he learns the , which deals nine simultaneous strikes to the fundamental targets of swordsmanship.

ポルトガル語

ele aprende o , que faz nove ataques simultâneos às metas fundamentais da esgrima.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

based upon traditional samurai swordsmanship, it transmits the ancient traditions and has attracted many followers.

ポルトガル語

com base na esgrima samurai tradicional, ele transmite as antigas tradições e tem atraído muitos seguidores.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

in the late 1830s, luís alves was appointed instructor in swordsmanship and horsemanship to the young pedro ii.

ポルトガル語

na segunda metade da década de 1830, luís alves foi nomeado instrutor de esgrima e hipismo para o jovem pedro ii.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

highly skilled "samurai" swordsmanship prevailed against an army with very little traditional training.

ポルトガル語

a perícia na luta com espada dos "samurai" venceu contra um exército com muito pouco treinamento tradicional.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

anna meets david, a friend of kristoff's, and trains him in swordsmanship so he can defend his farm from the evil warlord bo peep.

ポルトガル語

então, ela se encontra com david, um amigo de kristoff, e o ensina a lutar, para que ele possa defender sua fazenda do malvado senhor da guerra bo peep.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

in it, gonnosuke is a boastful and brash warrior who duels musashi intending to see how musashi compares with musashi's father in swordsmanship.

ポルトガル語

nele, gonnosuke era um fanfarrão e um guerreiro imprudente que duela com musashi para ver se o mesmo era tão bom quanto o pai na batalha.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

he went to kyoto and taught in the dōjō of a man named yoshida, who had relied on saitō's father yūsuke in the past.his style of swordsmanship is not clear.

ポルトガル語

ele foi para quioto e lecionou no dojo de um homem chamado yoshida, que contava com o pai de saito yusuke no passado.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

==articles promulgated in 1615==# the samurai class should devote itself to pursuits appropriate to the warrior aristocracy, such as archery, swordsmanship, horsemanship, and classical literature.

ポルトガル語

== artigos promulgados em 1615 ==# a classe samurai deve se devotar a propósitos adequados à classe guerreira, como arquearia, esgrima, hipismo e literatura clássica.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

in his youth he studied the bokuden-ryū of swordsmanship, as well as a style of jō practiced by shintō mountain priests (kongō jō jōhō).

ポルトガル語

desde jovem estudou o estilo bokuden-ryū e também um estilo de jojutsu (bastão de 1,28 m) praticado pelos monges xintoístas da região.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

he is a very active person who actively enjoys martial arts with swordsmanship in particular; he has a catchphrase "de gozaru" after each statement he uses.

ポルトガル語

ele é uma pessoa muito ativa que gosta ativamente de artes marciais com uma espada de madeira em particular, ele tem um slogan ""de gozaru"" após cada declaração que ele faz.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he called his swordsmanship style derived from this miraculous dream the tenshin shōden katori shintō-ryū, the "heavenly true, correctly transmitted style of the way of the god of katori".

ポルトガル語

""tenshin shōden katori shintō-ryū ou katori shintō-ryū, é um estilo antigo (koryū) de budō criado por iizasa choisai ienao durante o período muromachi.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

==historical schools of rapier fencing=====italy===*antonio manciolino, "opera nova per imparare a combattere, & schermire d'ogni sorte armi"1531*achille marozzo, "opera nova chiamata duello, o vero fiore dell'armi de singulari abattimenti offensivi, & diffensivi"1536*anonimo bolognese, l'arte della spada (m-345/m-346 manuscripts)(early or mid 16th century) date it to "about 1550"*camillo agrippa, "trattato di scientia d'arme con un dialogo di filosofia"1553*giacomo di grassi, "ragion di adoprar sicuramente l'arme si da offesa, come da difesa"1570*giovanni dall'agocchie, "dell'arte di scrimia"1572*angelo viggiani dal montone, "trattato dello schermo"1575*marco docciolini, "trattato in materia di scherma"1601*salvator fabris, "de lo schermo ovvero scienza d'armi"1606*nicoletto giganti, "scola overo teatro"1606*ridolfo capo ferro, "gran simulacro dell'arte e dell'uso della scherma"1610*francesco alfieri, "la scherma di francesco alfieri"1640*giuseppe morsicato pallavicini, "la scherma illustrata"1670*francesco antonio marcelli, "regole della scherma"1686*bondi di mazo, "la spada maestra"1696===spain===*jerónimo sánchez de carranza, "de la philosofia de las armas" (1569)*luis pacheco de narváez, "libro de las grandezas de la espada" (1599)*girard thibault, "academie de l'espee, ou se demonstrant par reigles mathematiques, sur le fondement cercle mysterieux" (1630)===france===*andré desbordes, "discours de la théorie et de la pratique de l'excellence des armes " (1610)*françois dancie, "discours des armes et methode pour bien tirer de l'espée et poignard" (c.1610) and "l'espee de combat" (1623)*charles besnard, "le maistre d'arme liberal" (1653)===england===*vincentio saviolo, "his practise" 1595*joseph swetnam, "the schoole of the noble and worthy science of defence" (1617)*"the pallas armata" (1639)===germany===main articles: german school of swordsmanship*paulus hector mair, "opus amplissimum de arte athletica" (1542)*joachim meyer, "thorough descriptions of the free knightly and noble art of fencing" (1570)*jakob sutor, "künstliches fechtbuch" (1612)*johannes georgius bruchius (1671)===the classical fencing tradition===classical fencing schools claim to have inherited aspects of rapier forms in their systems.

ポルトガル語

==escolas hístoricas de esgrima rapieira=====italianas===* antonio manciolino, "opera nova per imparare a combattere, & schermire d'ogni sorte armi" - 1531* achille marozzo, "opera nova chiamata duello, o vero fiore dell'armi de singulari abattimenti offensivi, & diffensivi" - 1536* anonimo bolognese, l'arte della spada (m-345/m-346 manuscripts) - (early or mid 1500s)* giovanni dall'agocchie, "dell'arte di scrimia" - 1572* angelo viggiani dal montone, "trattato dello schermo" - 1575* camillo agrippa, "trattato di scientia d'arme con un dialogo di filosofia" - 1553* giacomo di grassi, "ragion di adoprar sicuramente l'arme si da offesa, come da difesa" - 1570* marco docciolini, "trattato in materia di scherma" - 1601* salvator fabris, "de lo schermo ovvero scienza d'armi" - 1606* nicoletto giganti, "scola overo teatro" - 1606* ridolfo capoferro, "gran simulacro dell'arte e dell'uso della scherma" - 1610* francesco alfieri, "la scherma di francesco alfieri" - 1640* giuseppe morsicato pallavicini, "la scherma illustrata" - 1670* francesco antonio marcelli, "regole della scherma" - 1686* bondi' di mazo, "la spada maestra" - 1696===espanholas===*jerónimo sánchez de carranza, "de la philosofia de las armas" (1569).

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,776,971,942 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK