人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so many people talk, particularly with regards to the investment in relationships element, of doing it ‘when they have the time’. as soon as you are inconsistent, people lose faith in you and trust is broken.
É muito comum ver gente falando, especialmente em relação ao item investir nas relações, que vai colocá-lo em prática “assim que tiver tempo”. mas se você não for constante, perde a credibilidade dos demais e a confiança acaba.
i should therefore like to thank the european central bank for the steady and level-headed policy, because at a time when trust is being lost it is undoubtedly one of those that are gaining trust.
nesta perspectiva, quero agradecer ao banco central europeu pela sua política firme e equilibrada, porque, num momento em que se está a perder a confiança, ele é, sem dúvida uma das instituições que a estão ganhar.
the moral problem emerges when trust is weak, when the established rules and routine actions give no response as to the choices that are to be made and, also, when these choices remit to personal and professional values, often conflicting among the agents involved.
o problema moral surge quando a confiança é frágil, quando a regra instituída e a ação rotinizada não respondem sobre as escolhas a serem feitas e, também, quando estas escolhas remetem a valores pessoais e profissionais, muitas vezes conflitantes entre os atores envolvidos.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。