検索ワード: you can't stop loving short girls (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

you can't stop loving short girls

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

you can't stop it.

ポルトガル語

você não pode pará-lo.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

you can't stop progress.

ポルトガル語

não se pode parar o progresso.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

英語

you can't stop the pain and hurt.

ポルトガル語

não consegue interromper a dor e o sofrimento.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the text says "you can't stop time...

ポルトガル語

o mesmo acontece para a volta ao horário normal.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

you can't stop thinking about another human being.

ポルトガル語

você não consegue pensar em outro ser humano.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

it's a trick, a gimmick, for at that time, that moment, when you can't stop to breastfeed.

ポルトガル語

É uma tapeação, um auxílio, que naquela hora, naquele momento, você não pode parar e dar o peito.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Luizfernando4

英語

"you can't stop rock 'n' roll" is the second studio album by american heavy metal band twisted sister, released on june 27, 1983.

ポルトガル語

"you can't stop rock 'n' roll" é o segundo álbum de estúdio da banda de heavy metal twisted sister lançado em 27 de junho de 1983.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it was released on 3 february 2003 by bmg and includes the singles "you can't stop me", "pretty in scarlet" and "quietly".

ポルトガル語

inclui os "singles" "you can't stop me", "pretty in scarlet" e "quietly".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

on april 23, 2014, the band announced the title of their upcoming fourth album to be "you can't stop me", which is taken from the title of a song that mitch lucker had written before his death.

ポルトガル語

em 23 de abril de 2014 a banda anunciou o título de seu quarto álbum you can't stop me, o que é retirado do título de uma música que mitch lucker tinha escrito antes de sua morte.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

;side one#"only the lonely" - 2:26#"bye bye love" (felice & boudleaux bryant) - 2:14#"cry" (churchill kohlman) - 2:41#"blue avenue" - 2:20#"i can't stop loving you" (don gibson) - 2:43#"come back to me (my love)" - 2:27;side two#"blue angel" - 2:51#"raindrops" (melson) - 1:53#"(i'd be) a legend in my time" (gibson) - 3:08#"i'm hurtin'" - 2:43#"22 days" (gene pitney) - 3:07#"i'll say it's my fault" (orbison, fred foster) - 2:21

ポルトガル語

=== lado um ===# "only the lonely"# "bye bye love" (felice & boudleaux bryant)# "cry" (churchill kohlman)# "blue avenue"# "i can't stop loving you" (don gibson)# "come back to me (my love)"=== lado dois ===# "blue angel"# "raindrops" (joe melson)# "i'd be a legend in my time" (don gibson)# "i'm hurtin'"# "22 days" (gene pitney)# "i'll say it's my fault" (orbison, fred foster)

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,226,016 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK