プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
forcing
wymuszanie
最終更新: 2012-10-22 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
climate forcing
wymuszanie radiacyjne
最終更新: 2010-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
no forcing required.
sorry.
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
2/1 game forcing
2/1
最終更新: 2014-03-20 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
group mode (forcing)
polski (pl)
forcing variable declarations
wymuszenie deklaracji zmiennych
最終更新: 2016-10-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
forcing formatting anyway.
mimo to wymuszono formatowanie.
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
forcing children to eat? ...
zmuszanie dzieci do jedzenia?
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
example of quantity forcing
przykład narzucania ilości
最終更新: 2019-02-08 使用頻度: 4 品質: 参照: Translated.com
1: yes, co2 forcing exists.
1
forcing due to tropospheric ozone.
wymuszanie klimatyczne wywołane przez ozon troposferyczny.
最終更新: 2019-04-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
forcing due to stratospheric ozone;
wymuszanie klimatyczne wywołane przez ozon stratosferyczny;
for 2% increase in solar forcing
2
flowering azaleas are obtained through forcing.
kwitnące różaneczniki uzyskuje się poprzez przyspieszanie ich rozwoju.
最終更新: 2019-02-08 使用頻度: 3 品質: 参照: Translated.com
forcing due to aerosol-cloud interaction;
wymuszanie klimatyczne w związku z interakcją aerozoli i chmur;
he told me that all the youth are forcing him.
powiedział mi, że cała młodzież zmusza go. no już, zorganizuj to wkrótce!
http authentication example forcing a new name / password
tej metody można użyć do wylogowania użytkownika po określonym czasie lub stworzenia przycisku "wyloguj".
最終更新: 2011-10-24 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
forcing their way into the midst of the enemy,
i wdzierają się w sam środek gromadnie!
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
an english clause may also work as quantity-forcing.
angielska klauzula może również działać jako narzucanie ilości.
and this insight is forcing its way more and more to the fore.
zrozumienie tej prawdy coraz bardziej toruje sobie drogê.