検索ワード: tsatsos (英語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Polish

情報

English

tsatsos

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポーランド語

情報

英語

rilke was the favourite poet of our recently deceased fellow member, dimitris tsatsos.

ポーランド語

rilke był ulubionym poetą naszego zmarłego niedawno kolegi, posła do parlamentu europejskiego dimitrisa tsatsosa.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

on 18 december, mr diamandouros presented his work to a group of doctors and students from greece who had been invited to strasbourg by mr dimitris tsatsos mep.

ポーランド語

dnia 18 grudnia pan diamandouros opisywał sw grecji, zaproszonych do strasburga przez pana dimitrisa tsatsosa, deputowanego parlamentu europejskiego.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

255, rapporteurs: josï maróa gil-robles gil-delgado and dimitris tsatsos, a5-0299/2003).

ポーランド語

rezolucja z 24.9.2003 w sprawie projektu traktatu ustanawiajッcego konstytucjシ dla europy i opinii parlamentu europejskiego w sprawie zwoıania konferencji miシdzyrzッdowej, dz.u. c 77 e z 26.3.2004, str. 255, sprawozdawcy: josï maróa gil-robles gil-delgado i dimitris tsatsos, a5-0299/2003.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

[5] resolution of 16.1.1986 on the position of the european parliament on the single act approved by the intergovernmental conference on 16 and 17 december 1985 (oj c 36, 17.2.1986, p. 144, rapporteur: altiero spinelli, a2-0199/1985). resolution of 11.12.1986 on the single european act (oj c 7, 12.1.1987, p. 105, rapporteur: luis planas puchades, a2-0169/1986). resolution of 7.4.1992 on the results of the intergovernmental conferences (oj c 125, 18.5.1992, p. 81, rapporteurs: david martin and fernand herman, a3-0123/1992). resolution of 19.11.1997 on the amsterdam treaty (oj c 371, 8.12.1997, p. 99, rapporteurs: iñigo méndez de vigo and dimitris tsatsos, a4-0347/1997). resolution of 31.5.2001 on the treaty of nice and the future of the european union (oj c 47 e, 21.2.2002, p. 108, rapporteurs: iñigo méndez de vigo and antónio josé seguro, a5-0168/2001).

ポーランド語

[5] rezolucja z 16.1.1986 dotyczącą stanowiska parlamentu europejskiego w sprawie aktu jednolitego zatwierdzonego przez konferencję międzyrządową w dniach 16- 17 grudnia 1985 r., dz.u. c 36 z 17.2.1986, str. 144, sprawozdawca: altiero spinelli, a2-0199/1985; rezolucja z 11.12.1986 w sprawie jednolitego aktu europejskiego, dz.u. c 7 z 12.1.1987, str. 105, sprawozdawca: luis planas puchades, a2-0169/1986; rezolucja z 7.4.1992 w sprawie wyników konferencji międzyrządowej, dz.u. c 125 z 18.5.1992, str. 81, sprawozdawcy: david martin i fernand herman, a3-0123/1992; rezolucja z 19.11.1997 w sprawie traktatu z amsterdamu, dz.u. c 371 z 8.12.1997, str. 99, sprawozdawcy: iñigo méndez de vigo i dimitris tsatsos, a4-0347/1997; rezolucja z 31.5.2001 w sprawie traktatu z nicei i przyszłości unii europejskiej, dz.u. c 47 e z 21.2.2002, str. 108, sprawozdawcy: iñigo méndez de vigo i antónio josé seguro, a5-0168/2001.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,604,747 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK