検索ワード: they moved to new zealand in 1991 (英語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Maori

情報

English

they moved to new zealand in 1991

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マオリ語

情報

英語

to new zealand

マオリ語

ki aotaroa

最終更新: 2020-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in 1993 they both moved to opoutere in the coromandel, new zealand.

マオリ語

i te tau 1993, i haere raua ki opoutere, ki waiaua, aotearoa.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

welcome to new zealand

マオリ語

nau mai haere mai ki

最終更新: 2021-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

welcome back to new zealand

マオリ語

nau mai ki te kāinga

最終更新: 2021-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i arrived in new zealand in 1974

マオリ語

最終更新: 2024-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my ancestors belong to new zealand and wales

マオリ語

ko aku tupuna no new zealand me wales

最終更新: 2020-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my grandfathers came to new zealand in 2000, a river that flows into the area where i live

マオリ語

no india oku tupuna i tae mai oku tipuna ki aotearoa i te tau rua mano ko whau awa e rere ana ki te rohe e noho ana au blockhouse bay

最終更新: 2024-02-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my mum’s family is maori and pakeha . my mums mother is maori. her grandma is english she came down to new zealand in the 1950s.

マオリ語

he māori, he pakeha te whānau o taku mum. he māori taku whaea mums. ko tana grandma te ingarihi i heke iho a ia ki ao

最終更新: 2022-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my name is holly taranaki is the mountain where my heart stands waikato is the river that calms my worries i'm from hamilton i'm from scotland my ancestors my ancestors came to new zealand last year. what year i grew up in hamilton i live in hamilton

マオリ語

ko holly toku ingoa ko taranaki te maunga e tū nei tōku ngākau ko waikato te awa e māhea nei ōku māharahaea nõ kirikiriroa ahau nō scotland õku tepuna i tae mai õku tapuna ki aotearoa i te tau ……. what year i tipu ake ahau ki kirikiriroa e noho ana ahau ki kirikiriroa

最終更新: 2022-05-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the first special occasion i had to attend a marae was for my koros funeral. for preparation, personally i didn't prepare for anything except packing my clothes because i was only 10 at the time, i just sat back and observed everything that was going on. at the time my koro had passed away it was stressful for my family to take his body back to new zealand to be buried as he had died in australia, so i assumed it cost a lot of money. so we waited around a week to have his funeral.

マオリ語

ko te huihuinga motuhake tuunga i ahau ki te haere ki tetahi marae ko taku tangihanga korosi. mo te whakariterite, ko au anake kaore au i taka mo tetahi mea engari ko te whakakii i o aku kakahu na te mea 10 noa iho ahau i te waa, ka noho noa ahau ki muri ka kite au i nga mahi katoa. i te wa i pahemo aku koro i te wa e tino pouri ana mo taku whanau ki te whakahoki i tona tinana ki niu tireni ki te tanu i a ia kua mate ki ahitereiria, na reira i kii ai he nui nga moni. heoi i tatari matou mo te wiki kotahi ki te whai i tana tangihanga.

最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,509,283 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK