人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
be serious and don't forget your inauguration.
mba matotra ary aza manadino ny fametrahana anao .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i demand the captain close the door of the plane now.
manontany ilay kapiteny teo akaikin'ny varavaran'ny voromby ao amin'izao fotoana izao.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
oh, and don't forget the 20% of the population whom we called "foreign workers".
hay, aza adino koa ny 20 isan-jaton'ny mponina antsointsika hoe “mpiasa vahiny”.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
register for blog action day by filling this form, and don't forget to follow @blogactionday11 on twitter.
misoràta anarana amin'ny blog action day amin'ny alàlan'ny famenoana ity pejy ity, ary aza adino ny manaraka ny @blogactionday ao amin'ny twitter.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
not everyone, of course, is eager to close the door on india's news media.
mazava ho azy fa tsy ny rehetra no maika hanidy varavarana amin'ny fampahalalam-baovao indiana.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
when croatia enters, the european union will close the door - of the work camp.
amin'ny fotoana hidiran'i kroasia ao, hanidy varavarana ny vondrona eoropeana – eo amin'ny sehatry ny asa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
she of course nodded and smiled, and i gestured toward the door and leaned forward to open it for her.
nanaiky izy sady nitsiky, natoroko azy ny varavarana ary niroso namoha izany aho hidirany.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the mentioned white-blue painting with the hungarian tricolor, the greeting at the door and the hungarian newspapers.
ny sary famantarana manga sy fotsy miaraka amin'ny sainam-pirenena hogroà, ny fiarahabana eo am-baravarana miaraka amin'ny gazety hongroa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
her 17-year-old daughter answered the door and was told that the property was going to be destroyed at that very moment.
namoha ny varavarana ny zananivavy 17 taona ary nisy nilaza fa harodana izao dieny izao ny tranony.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
as tanzanian blogger subi wrote at the time, heard within this exchange was the phrase, "tufunge mlango tupigane" ("let's close the doors and fight").
tamin'izany fotoana, araka ny nosoratan'i subi, tanzaniana mpitoraka bilaogy, nisy ity fehezanteny ity heno nandritra io fifandirana io, "tufunge mlango, tupigane" ("ndeha hakatona ny varavarana ary hiady").
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i'm here with the air conditioner on, behind closed doors, and here comes my moron maid, instead of knocking on the door, she just opens it
ato amin'ny efitra misy fitaovana fanivanan-drivotra mandeha amin'ny herinaratra aho izao, nikatona ireo varavarana, tonga avy any ilay mpiasa an-tranoko adala iny, raha tokony handondona ny varavarana izy, tonga dia novohainy tsotra izao ilay izy.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
speaking in arabic, a child exclaims at the beginning of video saying the vehicle is approaching their home and asks if the doors and windows are shut.
miteny amin'ny fiteny arabo, mikiakiaka ilay ankizy iray, amin'ny fanombohan'ilay dikasary, nilaza hoe manakaiky ny tranony ilay fiara ary nanontany raha efa mihidy daholo ny varavarana sy ny varavarankely.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
before leaving, dozens of young adolescents smashed the doors and windows of the house wearing suits and jackets and carrying dishes and other belongings, added another witness who asked to remain anonymous for fear of retribution.
tanora am-polony no namaky ny varavarana sy ny varavaran-kely tao an-trano, alohan'ny nialàny, sady nitondra akanjo fitondra mianjaika sy akanjom-bahivavy ary koa nitondra fitaovana maro isan-karazany, hoy ny vavolombelona iray tsy nety niseho noho ny tahotra valifaty.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
some of the traditions of novruz are: the growing of samani (wheat grass) to symbolize the coming of new life with the beginning of spring, "spring" cleaning to get rid of the old and start clean and new, egg dying - after which you play a little game where two people bash their boiled / dyed eggs together and whoever has the dud (the one that gets crunched) loses their egg, door-to-door candy collection - boys go around to their neighbors houses, take off their caps and put them on the doorstep, knock on the door and run...the caps are filled with candy, and the boys come back to pick them up after the door is closed again - sound familiar-ish?
ireto ny vitsivitsy amin'ireo fomba amam-panao novruz ireo: ny fambolena ny samani (taho na bozaka-na varimbazaha na lafarinina) hanehoana ny fiavian'ny fiainana vaovao miaraka amin'ny lohataona, "lohataona" manala ny taloha ary manomboka amin'ny madio sy vaovao, atody maty - lalaon'olon-droa izay samy mitondra ny atodiny maty avy nangotraka miaraka ary izay mamaky ny azy voalohany no mandresy, fanangonana vatomamy isam-baravarana - mitety ireo trano manodidina ireo ankizilahikely, manala ny lambany ary mametraka izany eo amin'ny tokonam-baravarana, mandondona ary mitsoaka avy eo...fenoina vatomamy ny lambany avy eo, ayr miverina ilay zazalahikely maka izany rehefa mikatona indray ny varavarana - feo hoatry ny efa mahazatra e?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています